Translation of "growth of output" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

growth in output (constant 2000 USD)
Рисунок 2.2 Рост в основных секторах экономики (1995 2005 гг.) лнс) К6но8Снас)С5Ц ь Аан4и р06Ц 2000 Пи1
There is a close association between the growth of trade and the growth of output.
Существует тесная связь между расширением торговли и ростом объема производства.
As productivity stagnated and the growth of population tapered off, the growth of aggregate output slowed.
В связи с отсутствием роста производительности труда и сокращением прироста населения замедлились темпы роста совокупного объема производства.
Population growth continues to outpace rise in output.
Темпы роста населения по прежнему опережают рост объема производства.
Table 1 Growth of world output, 2000 2006 (Annual percentage change)
таблицу 1).
Monetarists insist that economies experience inflation when money supply growth persistently exceeds output growth.
Монетаристы настаивают на том, что экономика переживает инфляцию, когда рост денежной массы постоянно превышает рост уровня производства.
The growth of world output in 1994 would be lower than the average growth rate in the 1980s.
Темпы роста мирового производства в 1994 году будут меньше средних темпов роста в 80 е годы.
Table 2 Frequency of high and low growth of per capita output, 2002 2004
Таблица 2
Moreover, output growth in the United States was not economically sustainable.
Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным.
Growth was fastest from 1870 1890, followed by large fluctuations in output.
Самые быстрые темпы роста наблюдались с 1870 по 1890 годы, за чем последовали значительные колебания в объемах производства.
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment?
Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы?
Since 2000, annual growth in industrial output has been steady (Table 4.1).
С 2000 г. в ре гионах наблюдался неуклонный рост годо вых объемов промышленного производства (таблица 4.1).
Chinese economic experts say that the output of the service sector is growing fast enough to offset growth in industrial output of 5 or even less, thereby achieving the current overall growth rate of about 7 .
По словам китайских экономических экспертов, сектор услуг растёт достаточно быстро, компенсируя низкий рост промышленного производства (5 или даже меньше), тем самым, позволяя достигнуть нынешнего общего роста экономики на уровне примерно 7 .
On the supply side, whatever the truth of higher productivity growth and higher trend output growth, the story is not that good.
У производителей, каково бы не было увеличение роста продуктивности и роста производства, дела идут не так хорошо.
For the period 1990 1993 the growth of output averaged about 3 per cent, and a similar rate of growth is expected for 1994.
За период 1990 1993 годов темпы прироста производства составляли в среднем около 3 процентов ожидается, что в 1994 году они останутся на этом же уровне.
On top of all this, for the first time in decades, the growth of international trade no longer comfortably exceeds the growth of global output.
И плюс ко всему этому, впервые за десятилетия темпы роста международной торговли изменили благоприятной тенденции превышения темпов роста мирового производства.
That encouraged investment spending, which in turn drove productivity gains and output growth.
Это содействовало инвестиционным вложениям, что, в свою очередь, содействовало росту производительности и росту объёма производства.
Droughts impact substantially on the sector's output and result in negative growth rates.
На объем производства в секторе существенно влияет засуха, приводящая к отрицательным темпам роста.
After that, however, the Soviet growth rate and share of global output began a long decline.
После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться.
Thus, unemployment continues to grow in Poland, albeit more slowly since the return of output growth.
Так, безработица продолжает увеличиваться в Польше, хотя и менее высокими темпами с момента начала роста производства.
Strong growth in industrial output was recorded in most of the region since the year 2000.
В большинстве стран региона с 2000 г. был отмечен стабильный рост промышленного производства.
The growth of these economies taken as a whole averaged only 3 per cent, or barely above the rate of growth of population and half the rate of growth of output in the 1970s.
Темпы прироста экономики по всей группе этих стран составляли в среднем лишь 3 процента, что только незначительно превышает темпы прироста численности населения и составляет половину от темпов прироста производства в 70 х годах.
29. The growth of world trade slowed down along with that of world output in the early 1990s.
29. В начале 90 х годов наряду с сокращением объема мирового производства произошло сокращение объема мировой торговли.
But these changes, though necessary, were insufficient to deliver growth in productivity and output.
Впрочем, этих изменений, хотя и необходимых, оказалось недостаточно для стимулирования роста производительности и объемов производства.
Economic growth and per capita output had declined food shortages and inflation had worsened.
Экономический рост и производство на душу населения снизились обострились нехватка продовольствия и инфляция.
If workforces are stagnating or shrinking and growth is subdued, why spend on boosting output?
Если рабочая сила стагнирует или сокращается, а экономический рост вял, зачем тогда тратить деньги на увеличение выпуска продукции?
This expansion in growth was mainly attributed to the recovery of agricultural output from the effects of the 2001 drought.
Это увеличение объяснялось в основном восстановлением сельскохозяйственного производства, пострадавшего от засухи 2001 года.
Indeed, in terms of growth of output per employed worker, Japan has done quite well since the turn of the century.
Действительно, по показателям роста выработки на одного занятого работника Япония имеет довольно хорошие показатели с начала тысячелетия.
Even with the success of the bailouts, countries suffered massive output losses due to recessions and sustained subpar growth.
Даже с успешной помощью страны испытали сильнейший спад производства из за рецессий и длительного периода замедленного роста.
With a return to output growth, the recession defined as two consecutive quarters of economic contraction is officially over.
Возобновление роста уровня производства означает, что рецессия определяемая как сокращение объема экономики на протяжении двух кварталов подряд официально закончилась.
The work on services prices and volumes is fundamental to achieving better measures of real services output and growth.
Работа, связанная с ценами на услуги и измерением их объема, имеет основополагающее значение для обеспечения расчета более точных показателей реального объема продукции и роста в сфере услуг.
In Western Europe, growth in labor productivity (output per hour worked) has been decelerating for decades.
В Западной Европе темпы роста производительности труда (объем продукции, выпущенной работником за единицу времени) снижаются уже несколько десятилетий.
And US growth, currently exceeding potential output, can provide sufficient global lift at least for now.
И экономический рост в США, в настоящее время превышающий потенциальный результат, может обеспечить достаточный глобальной подъем по крайней мере на данный момент.
Moreover, rapid growth in underlying productivity means that a respectable, if subnormal, recovery in terms of output growth is associated with falling employment and a rising unemployment rate.
Более того, быстрый рост основополагающей производительности означает, что приемлемое, хотя и субнормальное восстановление в показателях роста объемов производства связано с падением занятости и ростом уровня безработицы.
Output of Command
Из вывода программы
Type of Output
Тип вывода
On the one hand, we measure recovery by our success in regaining pre recession levels of growth, output, and employment.
С одной стороны, мы измеряем восстановление нашим успехом в возврате темпов роста, производства и занятости, которые были до рецессии.
In addition to this, since April, there has been growth in the volume of industrial output in the Russian Federation.
Помимо этого, с апреля в РФ наблюдается рост объемов промышленного производства.
The robust output growth has not so far led to significant gains in employment, a reflection of strong productivity gains.
Мощный рост объема производства пока еще не привел к значительному увеличению занятости, что свидетельствует о значительном повышении производительности труда.
This will raise actual output to the level of potential output, thereby closing the output gap.
Эти действия приводят к росту фактической производительности до уровня потенциальной производительности, что, таким образом, выравнивает производственный дефицит .
And a lower growth rate implies that less investment is needed to maintain the capital output ratio.
А более низкие темпы роста означают, что будет необходимо меньше инвестиций для поддержания соотношения капитал прибыль.
But the question remains will output growth continue following the transfer of sovereignty to an Iraqi government at the end of June?
Но по прежнему стоит вопрос продолжится ли рост добычи после передачи власти иракскому правительству в конце июня?
o, output list output (writable) ports
o, output список портов вывода (с возможностью записи)
Cross border output points Output CB
системы Вход с хранилищем внутри страны
High energy intensities are expected to continue in the developing countries in view of the higher growth rates in economic output.
Ожидается, что в силу более высоких темпов роста объема производства в развивающихся странах сохранятся высокие энергозатраты на единицу продукции.

 

Related searches : Manufacturing Output Growth - Global Output Growth - Output Growth Rate - Potential Output Growth - Of Growth - Types Of Output - Composition Of Output - Expansion Of Output - Terms Of Output - Output Of Services - Levels Of Output - Type Of Output