Translation of "global output growth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Global - translation : Global output growth - translation : Growth - translation : Output - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After that, however, the Soviet growth rate and share of global output began a long decline. | После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться. |
And US growth, currently exceeding potential output, can provide sufficient global lift at least for now. | И экономический рост в США, в настоящее время превышающий потенциальный результат, может обеспечить достаточный глобальной подъем по крайней мере на данный момент. |
growth in output (constant 2000 USD) | Рисунок 2.2 Рост в основных секторах экономики (1995 2005 гг.) лнс) К6но8Снас)С5Ц ь Аан4и р06Ц 2000 Пи1 |
It is therefore a global challenge to ensure that the present vigorous growth of global output is paralleled by an increase in employment. | Поэтому перед всем мировым сообществом стоит задача обеспечить, чтобы нынешний период активного роста мирового производства сопровождался повышением уровня занятости. |
On top of all this, for the first time in decades, the growth of international trade no longer comfortably exceeds the growth of global output. | И плюс ко всему этому, впервые за десятилетия темпы роста международной торговли изменили благоприятной тенденции превышения темпов роста мирового производства. |
Population growth continues to outpace rise in output. | Темпы роста населения по прежнему опережают рост объема производства. |
Even if its annual output growth slows to 7 , the country will add some 700 billion to global GDP this year. | Даже если Китайский годовой рост производства замедлится до 7 , страна будет добавлять около 700 миллиардов долларов мировому ВВП в этом году. |
Grandmasters and Global Growth | Гроссмейстеры и глобальный экономический рост |
B. Distribution of global output and domestic income | В. Распределение мирового производства и внутреннего дохода |
Monetarists insist that economies experience inflation when money supply growth persistently exceeds output growth. | Монетаристы настаивают на том, что экономика переживает инфляцию, когда рост денежной массы постоянно превышает рост уровня производства. |
There is a close association between the growth of trade and the growth of output. | Существует тесная связь между расширением торговли и ростом объема производства. |
China s Recovery and Global Growth | Восстановление экономики Китая и мировое развитие |
Cheap Oil and Global Growth | Дешевая нефть и рост мировых экономик |
Inclusive Growth and Global Justice | Всеобщий рост и мировая справедливость |
Oil Prices and Global Growth | Цены на нефть и рост мировой экономики |
Service led growth is sustainable, because globalization of services, which account for more than 70 of global output, is still in its infancy. | Экономический рост, вызванный развитием сферы услуг, является устойчивым, потому что глобализация услуг, которые занимают 70 глобального объема производства, все еще на ранней стадии развития. |
As productivity stagnated and the growth of population tapered off, the growth of aggregate output slowed. | В связи с отсутствием роста производительности труда и сокращением прироста населения замедлились темпы роста совокупного объема производства. |
Moreover, output growth in the United States was not economically sustainable. | Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным. |
Table 1 Growth of world output, 2000 2006 (Annual percentage change) | таблицу 1). |
In fact, global growth has decelerated. | На самом деле глобальный рост замедлился. |
Hans Rosling on global population growth | Ханс Рослинг о росте народонаселения Земли |
After all, more than 20 years of unusually sluggish trend growth in Japanese output has sharply reduced its incremental impact on the broader global economy. | В конце концов, более 20 лет необычно вялого экономического роста в японском производстве резко сократили ее возрастающее воздействие на более широкую глобальную экономику. |
The growth of world output in 1994 would be lower than the average growth rate in the 1980s. | Темпы роста мирового производства в 1994 году будут меньше средних темпов роста в 80 е годы. |
Growth was fastest from 1870 1890, followed by large fluctuations in output. | Самые быстрые темпы роста наблюдались с 1870 по 1890 годы, за чем последовали значительные колебания в объемах производства. |
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment? | Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы? |
Since 2000, annual growth in industrial output has been steady (Table 4.1). | С 2000 г. в ре гионах наблюдался неуклонный рост годо вых объемов промышленного производства (таблица 4.1). |
B. Distribution of global output and domestic income 76 77 18 | В. Распределение мирового производства и внутреннего дохода 76 77 20 |
Growth in the developing countries had become an engine of global growth. | Экономический рост развивающихся стран стал двигателем глобального экономического роста. |
Reinvigorating global growth runs a distant second. | Оздоровление глобального роста находится у них на втором плане |
No wonder global growth keeps on disappointing. | Неудивительно, что рост мировой экономики продолжает разочаровывать. |
A new global growth strategy is needed to maintain global economic progress. | Для того, чтобы поддержать глобальный экономический прогресс, нужна новая глобальная стратегия роста. |
That encouraged investment spending, which in turn drove productivity gains and output growth. | Это содействовало инвестиционным вложениям, что, в свою очередь, содействовало росту производительности и росту объёма производства. |
Droughts impact substantially on the sector's output and result in negative growth rates. | На объем производства в секторе существенно влияет засуха, приводящая к отрицательным темпам роста. |
As a result, the income of the global elite is growing both rapidly and independently of what is happening in terms of overall output and employment growth. | В результате, доходы мировой элиты растут быстро и независимо от того, что происходит в условиях всеобщего роста объема производства и занятости. |
In 1800, Asia represented more than half of global population and output. | В 1800 году Азия составляла более половины мирового населения и производства. |
The US economy still accounts for about one quarter of global output. | На долю экономики США все еще приходится одна четвертая часть всего мирового объема производства. |
In good times, the trade generated by a country s growth bolsters global growth. | В лучшие времена торговля, спровоцированная экономическим ростом страны, стимулировала рост мировой экономики. |
For Global Growth and Stability, Mobilize the Reserves | Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы |
The slowdown of growth for pulp and paper output in Russia coincided with global wavering of pulp and paper demand and prices in the second quarter of 2005. | Замедление роста производства целлюлозы и бумаги в России совпало с отмеченным во втором квартале 2005 года падением спроса и цен на целлюлозу и бумагу на глобальных рынках. |
But these changes, though necessary, were insufficient to deliver growth in productivity and output. | Впрочем, этих изменений, хотя и необходимых, оказалось недостаточно для стимулирования роста производительности и объемов производства. |
Table 2 Frequency of high and low growth of per capita output, 2002 2004 | Таблица 2 |
Economic growth and per capita output had declined food shortages and inflation had worsened. | Экономический рост и производство на душу населения снизились обострились нехватка продовольствия и инфляция. |
On the supply side, whatever the truth of higher productivity growth and higher trend output growth, the story is not that good. | У производителей, каково бы не было увеличение роста продуктивности и роста производства, дела идут не так хорошо. |
But can this apparently benign pattern of global growth be sustained, particularly since growth has been accompanied by ever widening global financial imbalances? | Но сможет ли данная, как кажется, благоприятная тенденция сохраниться, особенно в то время, как экономический рост сопровождается всё более сильным нарушением глобального финансового равновесия? |
Today, we remain mostly unconcerned about global population growth. | Сегодня мы, в основном, спокойно относимся к глобальному приросту населения. |
Related searches : Global Output - Output Growth - Global Growth - Global Economic Output - Global Manufacturing Output - Manufacturing Output Growth - Output Growth Rate - Potential Output Growth - Growth Of Output - Global Gdp Growth - Global Growth Outlook - Continued Global Growth - Global Trade Growth - Global Sales Growth