Translation of "guided by values" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Increasingly, the region is being guided in the ordering of its political affairs by a set of common democratic values.
Все в большей степени регион продвигается в направлении решения своих политических вопросов на основе комплекса общедемократических ценностей.
The Sudan is committed to safeguarding the dignity of humankind and respect for its rights, guided by its values, heritage and beliefs.
Судан, руководствуясь своими идеалами, наследием и убеждениями, преисполнен решимости оберегать достоинство человека и соблюдать его права.
11. Thailand apos s policy towards refugees had been guided by a tradition of humanitarianism derived from its cultural and religious values.
11. В своей политике в отношении беженцев Таиланд руководствуется гуманитарной традицией, основывающейся на культурных и религиозных ценностях.
Display values returned by KTTSD.
Выйти из kspeak.
Government by reference to the partnership values
управление на основе принципа партнерства
Usually the values reached by grapes in trade were much higher than the values proposed.
Значения, показываемые виноградом, который поступает в торговлю, обычно, существенно выше предлагаемых.
Esperantists are guided by a noble ideal.
Эсперантисты руководствуются благородным идеалом.
They seem guided by pure and simple spite.
Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством.
Guided by the star, they reached the island.
Ведомые путеводной звездой, они достигли берегов острова.
Being guided by Article 3 of the Convention,
руководствуясь статьей 3 Конвенции,
Programming also should be guided by attainable goals.
Кроме того, при составлении программ следует руководствоваться достижимыми целями.
Guided by the Universal Declaration of Human Rights,
руководствуясь Всеобщей декларацией прав человека,
quot Guided by the international human rights instruments,
руководствуясь международными документами в области прав человека,
Republican values, but American values.
И мы должны потребовать их возврата. а помнишь, как мы сюда попали.
Their advantage lies in the better understanding of shared values and principles, guided by the flexibility of approach required in identifying and resolving the root causes of tension and conflict.
Их преимущество заключается в лучшем понимании общих ценностей и принципов при гибком подходе, необходимом при определении и устранении коренных причин напряженности и конфликтов.
Is European integration animated by respect for another s values?
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других?
It is an issue of values, inspired by fear.
Это ценностная проблема, вызванная к жизни страхом.
Our policies must always be inspired by those values.
В нашей политике нас всегда должны вдохновлять эти ценности.
Her ambition was now propelled by Christian Science values.
Марта вдохновилась учениями христианской науки.
If checked, Tellico will parse the values in the field for multiple values, separated by a semi colon.
Если отмечено, Tellico будет использовать несколько значений из одного поля при разделении запятыми.
I wish to underline here that in the forthcoming talks Serbia and Montenegro will be fully guided by the general principles and norms of international law and universally accepted democratic values.
Я хотел бы подчеркнуть, что в ходе предстоящих переговоров Сербия и Черногория будут полностью исходить из основополагающих принципов и норм международного права и общепризнанных демократических ценностей.
Maria Theresa Divine Being, Guided by a Higher Order .
Divine Being, Guided by a Higher Power by Pamela de Fina .
And landmarks and they are guided by the star.
И (также Он сделал) приметы (которые есть на дорогах, по которым вы определяете дорогу), а по звезде по звездам они находят путь (ночью).
And landmarks and they are guided by the star.
и приметы, а по звезде они находят дорогу.
And landmarks and they are guided by the star.
Аллах сотворил пресные воды не только на поверхности земли, но и под землей, благодаря чему люди могут добывать пресную воду из колодцев. Они добираются до воды и добывают ее из под земли благодаря различным орудиям труда, пользоваться которыми их научил Аллах.
And landmarks and they are guided by the star.
Он создал знаки. А по звездам они находят правильную дорогу.
And landmarks and they are guided by the star.
Он поставил знаки на земле (как горы), указывающие людям правильный путь, а в небесах звёзды, помогающие людям находить верную дорогу, если они заблудятся.
And landmarks and they are guided by the star.
а также создал другие приметы, чтобы вам выбрать верный путь . А по звездам люди находят верную дорогу.
And landmarks and they are guided by the star.
И знаки (на путях поставил), Хотя (так часто!) и по звездам Вершат они (свой дальний) путь.
And landmarks and they are guided by the star.
Горные вершины вместе со звездами указывают вам прямые пути.
and waymarks and by the stars they are guided.
И (также Он сделал) приметы (которые есть на дорогах, по которым вы определяете дорогу), а по звезде по звездам они находят путь (ночью).
and waymarks and by the stars they are guided.
и приметы, а по звезде они находят дорогу.
and waymarks and by the stars they are guided.
Аллах сотворил пресные воды не только на поверхности земли, но и под землей, благодаря чему люди могут добывать пресную воду из колодцев. Они добираются до воды и добывают ее из под земли благодаря различным орудиям труда, пользоваться которыми их научил Аллах.
and waymarks and by the stars they are guided.
Он создал знаки. А по звездам они находят правильную дорогу.
and waymarks and by the stars they are guided.
Он поставил знаки на земле (как горы), указывающие людям правильный путь, а в небесах звёзды, помогающие людям находить верную дорогу, если они заблудятся.
and waymarks and by the stars they are guided.
а также создал другие приметы, чтобы вам выбрать верный путь . А по звездам люди находят верную дорогу.
and waymarks and by the stars they are guided.
И знаки (на путях поставил), Хотя (так часто!) и по звездам Вершат они (свой дальний) путь.
and waymarks and by the stars they are guided.
Горные вершины вместе со звездами указывают вам прямые пути.
Guided by Articles 2 and 3 of the Convention,
руководствуясь статьями 2 и 3 Конвенции,
Article 6, guided by the Statute, deals with arrest.
Статья 6, в основу которой положен Устав, касается ареста.
We Europeans are guided by the following basic principles.
Мы, европейцы, руководствуемся при этом следующими основными принципами.
Floating point values or range of values
Вещественные числа или диапазон таких чисел
Values
Ценности
Values
Значения
Values...
Авторname of the encoding target

 

Related searches : Guided By Rules - Were Guided By - Is Guided By - As Guided By - Guided By Principles - Guided By Experts - Guided By Curiosity - Live By Values - Guided Missile - Guided Practice - Guided Walk - Guided Visit