Translation of "guided by experts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Proposals by experts | ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ |
Latvia apos s citizenship law had been guided by the recommendations of Council of Europe experts and the CSCE High Commissioner on National Minorities. | Ориентирами для латвийского закона о гражданстве были рекомендации экспертов Совета Европы и Верховного комиссара СБСЕ по делам национальных меньшинств. |
The group of experts will be guided and assisted by a steering committee chaired jointly by the Under Secretaries General for Administration and Management and for Peace keeping Operations. | Группа экспертов будет получать указания и помощь со стороны руководящего комитета, действующего под совместным председательством заместителей Генерального секретаря по вопросам администрации и управления и операций по поддержанию мира. |
Instead we are to be guided by Iran experts like Roger Cohen, who, over the last decade, has presented us with gems like the following | Вместо этого гидами нам станут эксперты, вроде Роджера Коэна, который последние десять лет снабжает нас сокровищами вроде этого |
Violations mentioned by Sub Commission experts | Violations mentioned by Sub Commission experts |
Experts are generally nominated by Governments. | Как правило, эксперты назначаются правительствами. |
B. Earlier work by independent experts | В. Предварительная работа, проведенная независимыми экспертами |
It was destroyed by these experts. | Она была уничтожена этими специалистами. |
Esperantists are guided by a noble ideal. | Эсперантисты руководствуются благородным идеалом. |
B. Earlier work by independent experts and by the | B. Предварительная работа, проведенная независимыми |
B. Earlier work by independent experts and by the | B. Работа, проделанная ранее независимыми экспертами |
Prepared by an IFCS meeting of experts | ПРЕДЛОЖЕНИЕ новой инициативЫ, НАПРАВЛЕННОЙ НА СОДЕЙСТВИЕ УКРЕПЛЕНИЮ ПОТЕНЦИАЛА СТРАН В ОБЛАСТИ РАЦИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ химических веществ |
As the secretariat was advised by experts. | В соответствии с рекомендацией, которую Секретариат получил от экспертов. |
The bombs were deactivated by explosives experts. | Бомбы были обезврежены саперами. |
They seem guided by pure and simple spite. | Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством. |
Guided by the star, they reached the island. | Ведомые путеводной звездой, они достигли берегов острова. |
Being guided by Article 3 of the Convention, | руководствуясь статьей 3 Конвенции, |
Programming also should be guided by attainable goals. | Кроме того, при составлении программ следует руководствоваться достижимыми целями. |
Guided by the Universal Declaration of Human Rights, | руководствуясь Всеобщей декларацией прав человека, |
quot Guided by the international human rights instruments, | руководствуясь международными документами в области прав человека, |
The experts that have been nominated by Parties have been included in the roster of experts established by the Secretariat. | Эксперты, назначенные Сторонами, были включены в реестр экспертов, составленный секретариатом. |
The secretariat selects experts for these teams from nominations by Parties to the roster of experts. | Секретариат отбирает экспертов в такие группы из числа кандидатур, включенных Сторонами в реестр экспертов. |
Statements were also made by three individual experts. | Заявления сделали также три эксперта, выступавшие в личном качестве. |
To be confirmed by RID Committee of Experts | Подлежит подтверждению Комиссией экспертов МПОГ. |
The experts appointed by you were the following | В состав Группы Вами были назначены следующие эксперты |
(i) Commission of Experts (Established by Security Council | i) Комиссия экспертов (учрежденная |
Moreover, under the new law, subnational governments will no longer be able to limit investments on environmental grounds decisions that were guided by strict technical standards and highly trained experts. | Кроме того, согласно новому закону, местные правительства больше не смогут ограничивать инвестиции по экологическим соображениям решения, которые руководствовались строгими техническими стандартами и высококвалифицированными специалистами. |
Maria Theresa Divine Being, Guided by a Higher Order . | Divine Being, Guided by a Higher Power by Pamela de Fina . |
And landmarks and they are guided by the star. | И (также Он сделал) приметы (которые есть на дорогах, по которым вы определяете дорогу), а по звезде по звездам они находят путь (ночью). |
And landmarks and they are guided by the star. | и приметы, а по звезде они находят дорогу. |
And landmarks and they are guided by the star. | Аллах сотворил пресные воды не только на поверхности земли, но и под землей, благодаря чему люди могут добывать пресную воду из колодцев. Они добираются до воды и добывают ее из под земли благодаря различным орудиям труда, пользоваться которыми их научил Аллах. |
And landmarks and they are guided by the star. | Он создал знаки. А по звездам они находят правильную дорогу. |
And landmarks and they are guided by the star. | Он поставил знаки на земле (как горы), указывающие людям правильный путь, а в небесах звёзды, помогающие людям находить верную дорогу, если они заблудятся. |
And landmarks and they are guided by the star. | а также создал другие приметы, чтобы вам выбрать верный путь . А по звездам люди находят верную дорогу. |
And landmarks and they are guided by the star. | И знаки (на путях поставил), Хотя (так часто!) и по звездам Вершат они (свой дальний) путь. |
And landmarks and they are guided by the star. | Горные вершины вместе со звездами указывают вам прямые пути. |
and waymarks and by the stars they are guided. | И (также Он сделал) приметы (которые есть на дорогах, по которым вы определяете дорогу), а по звезде по звездам они находят путь (ночью). |
and waymarks and by the stars they are guided. | и приметы, а по звезде они находят дорогу. |
and waymarks and by the stars they are guided. | Аллах сотворил пресные воды не только на поверхности земли, но и под землей, благодаря чему люди могут добывать пресную воду из колодцев. Они добираются до воды и добывают ее из под земли благодаря различным орудиям труда, пользоваться которыми их научил Аллах. |
and waymarks and by the stars they are guided. | Он создал знаки. А по звездам они находят правильную дорогу. |
and waymarks and by the stars they are guided. | Он поставил знаки на земле (как горы), указывающие людям правильный путь, а в небесах звёзды, помогающие людям находить верную дорогу, если они заблудятся. |
and waymarks and by the stars they are guided. | а также создал другие приметы, чтобы вам выбрать верный путь . А по звездам люди находят верную дорогу. |
and waymarks and by the stars they are guided. | И знаки (на путях поставил), Хотя (так часто!) и по звездам Вершат они (свой дальний) путь. |
and waymarks and by the stars they are guided. | Горные вершины вместе со звездами указывают вам прямые пути. |
Guided by Articles 2 and 3 of the Convention, | руководствуясь статьями 2 и 3 Конвенции, |
Related searches : By Experts - Guided By Rules - Were Guided By - Is Guided By - As Guided By - Guided By Principles - Guided By Values - Guided By Curiosity - Support By Experts - Supported By Experts - By Our Experts - Built By Experts - Managed By Experts