Translation of "had developed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The molecule they had developed had three parts. | Обнаруженная ими молекула состояла из трех частей. |
I had developed strategies to get food. | Я разработал стратегии для получения еды. |
And then you had networks that developed. | Развивались сети. |
By 9 September, Jinnah had also developed pneumonia. | 9 сентября у Джинны начала развиваться пневмония. |
That of the least developed countries had declined. | Доля наименее развитых стран в этом объеме сократилась. |
And things had developed until the Tunisian revolution. | И движение развивалось вплоть до революции в Тунисе. |
Remember that, when they developed those hacking skills, their moral compass had not yet developed. | Напомню, что когда они развивали свои хакерские навыки, их моральные устои ещё не сформировались. |
Access to the markets of developed countries had not improved. | Доступ на рынки развитых стран облегчен не был. |
We had thisů The VC community so much more developed. | У нас была эта ... Сообщество венчурного финансирование развилось настолько. |
He had smoked heavily for most of his life, and had also developed heart trouble. | Коутс в течение всей жизни много курил, а также у него возникли проблемы с сердцем. |
I had also reported previously, that the organisation had developed a results based management system. | В своем предыдущем докладе я также сообщал о том, что Организация разработала систему управ ления, ориентированного на результаты. |
Prost's tires were picking up rubber and had developed a vibration. | Prost's tires were picking up rubber and had developed a vibration. |
Kuwait had therefore developed and financed projects with several developing countries. | В частности, Кувейт разработал ряд проектов и обеспечил их финансирование в развивающихся странах. |
Gender bias awareness programmes for magistrates and judges had been developed. | Для магистратов и судей разработаны программы, призванные повысить уровень их информированности о гендерных предрассудках. |
Furthermore, the Galileo software had been developed, and enhancements were in progress. | США, перевозившегося в Киоду. |
Lethal weapons had been developed side by side with spacecraft and satellites. | Одновременно со спутниками и космическими кораблями производились смертоносные виды оружия. |
45. An optical disc based imaging system had been developed and implemented. | 45. Сейчас разработана на практике и внедрена система хранения и воспроизводства изображений на оптических дисках. |
Where such licences were required, Iraq had developed means to circumvent them. | В тех случаях, когда такие лицензии были необходимы, Ирак находил способы обойти запреты. |
Also, Bruce complained that Borchgrevink had appropriated plans that he had developed but been forced to abandon. | Помимо недовольного Маркхэма, и У. Спирс Брюс жаловался, что норвежец вынудил его отказаться от разработанных планов. |
In collaboration with UNODC, Nigeria had set up an international training centre which had developed several training programmes. | В сотрудничестве с ЮНОДК Нигерия создала международный центр профессиональной подготовки, который разработал несколько учебных программ. |
In response to those recommendations, an alternate mode of delivery had been developed. | В ответ на эти рекомендации был разработан альтернативный вариант их доставки. |
A theoretical spreadsheet model had been developed under the study in early 2005. | В начале 2005 года в рамках исследования была разработана теоретическая модель динамической электронной таблицы. |
NATO had developed a programme of work for its technological response to terrorism. | НАТО разработала программу работы по техническим аспектам мер реагирования на терроризм. |
Work in this area had been developed even before the Convention was adopted. | Работа в этой области проводилась еще до принятия Конвенции. |
The situation of the least developed countries had deteriorated alarmingly in recent years. | Положение наименее развитых стран в последние годы серьезно ухудшилось. |
India had developed the indigenous capacity to build, launch and operate communication satellites. | Индия развила национальный потенциал в области строительства, запуска и эксплуатации спутников связи. |
We've had the same, roughly, abilities that developed civilizations as we know it. | У нас были приблизительно те же возможности, которые привели развитию цивилизаций в нашем понимании. |
The original HomePNA 1.0 technology was developed by Tut Systems in the 1990s HomePNA 2.0 was developed by Epigram HomePNA 3.0 was developed by Broadcom (which had purchased Epigram) and Coppergate Communications and HomePNA 3.1 was developed by Coppergate Communications. | Оригинальная версия 1.0 HomePNA быларазработана компанией Tut Systems, версия 2.0 HomePNA была разработана в Epigram разработчик версии 3.0 Broadcom and Coppergate Communications. |
The Government had opened investigations when abuses had been reported by non governmental organizations and had developed a fruitful cooperation with such organizations. | В случаях, когда неправительственные организации сообщают о нарушениях, правительство проводит расследование в целом, между правительством и этими организациями существует плодотворное сотрудничество. |
As with malaria, the TB bacteria had developed resistance to the traditional therapeutic drugs. | Как и бактерии малярии, туберкулезные палочки развили устойчивость к традиционным лекарственным препаратам. |
Within a few years, they had developed the Tu 4, a near perfect copy. | Через несколько лет они разработали Ту 4, практически полную копию. |
The Indian pharmaceuticals, biotechnology, motor vehicle and vehicle component industries had also developed considerably. | Значительное развитие получили также такие отрасли индийской промышленности, как фармацевтика, биотехнология, автомобилестроение и производство запчастей к автомобилям. |
The Committee had developed a corpus of law that clearly reflected a multicultural approach. | Комитет разработал свод правовой практики, в котором четко отражен принцип культурного разнообразия. |
The University for All programme had been developed to promote access to higher education. | В целях расширения доступа к высшему образованию была разработана программа Университет для всех . |
Some developing countries had shown growth that far surpassed that of the developed countries. | Некоторые развивающиеся страны достигли роста, который намного превзошел рост в промышленно развитых странах. |
And especially the science of colour, that had been developed by Chevreui and Rood. | И особенно науку о цвете, которая была создана Шеврёем и Рудом. |
So by now, I had developed a new pedagogical method, so I applied that. | И к этому времени, я разработал новый педагогический подход, который здесь и применил. |
We developed a system such that it had a markup language based on html. | Мы разработали систему, включавшую язык разметки на основе HTML. |
And a situation developed whereby, well, I had to close the deal in Havana. | И сложилась такая ситуация, что мне пришлось заключить сделку в Гаване. |
In the developed countries, the economic recession had had serious social consequences increased unemployment, marginalization, mounting crime and drug addiction. | В развитых странах экономический спад имеет серьезные социальные последствия рост безработицы, маргинализация, расширение масштабов преступности и наркомании. |
By 2004, 89 countries had developed a national advocacy and communication strategic plan for immunization. | К 2004 году 89 стран разработали национальный информационно пропагандистский и коммуникационный стратегический план по вопросам иммунизации. |
DevInfo had been developed to assist programme countries in monitoring progress at the national level. | В целях оказания странам, охваченным программами, помощи в отслеживании прогресса на национальном уровне была создана база данных DevInfo . |
In fact, some developing countries now had capabilities more advanced than that of developed countries. | Фактически, некоторые развивающиеся страны в настоящее время обладают в этой сфере более современным потенциалом, чем развитые страны. |
In fact, some developing countries now had capabilities more advanced than those of developed countries. | Фактически, некоторые развивающиеся страны в настоящее время обладают в этой сфере более современным потенциалом, чем развитые страны. |
A very good relationship had developed between the United States Mission and the Russian Mission. | Между Представительством Соединенных Штатов и Представительством Российской Федерации установились очень хорошие отношения. |
Related searches : Had Been Developed - Had Had - Had - Specially Developed - Jointly Developed - Were Developed - More Developed - Own Developed - Least Developed - Specifically Developed - Developed Through - Developed Land - Developed Area