Translation of "happened to mention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No, I just happened to mention his name.
Нет, я всего лишь случайно упомянул его имя.
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
К слову, что случилось с тем человеком, который работал здесь?
I wonder if I have ever happened to mention to you, sir, a Mr. Digby
Интересно, если я когда либо случайно упомянул вам, сэр, мистер Дигби
Happened to mention the trouble I had with it, so the mechanic looked at the distributor.
Рассказала о проблемах с машиной, и механик проверил распределитель.
But if you ask them what the best thing was that happened to them in the last month, they mention experiences with other people they never mention possessions.
Но если вы спросите их, что лучшее происходило с ними в прошлом месяце, они упомянут опыт общения с другими людьми, они никогда не вспомнят о чем то материальном.
I forgot to mention.
Я забыл сказать.
I forgot to mention.
Я забыл сказать.
Not to mention fashion shows.
Не говоря о модных показах.
You forgot to mention that.
Вы забыли упомянуть это.
You forgot to mention that.
Вы забыли об этом упомянуть.
You forgot to mention that.
Ты забыл об этом упомянуть.
Don't mention it to Tom.
Не упоминай об этом Тому.
I'll mention it to Tom.
Я упомяну об этом Тому.
Tom forgot to mention that.
Том забыл об этом упомянуть.
You forgot to mention Tom.
Ты забыл упомянуть Тома.
You forgot to mention Tom.
Вы забыли упомянуть Тома.
Not to mention Eve Online.
Что говорить о Eve Online.
Almost forgot to mention it.
Чуть не забыл упомянуть об этом.
Not to mention the girls!
Не говоря о девушках!
Not to mention the glassware.
Не говоря о стеклянной посуде.
Don't mention it to anybody.
Никому об этом не говори. Нет, что ты.
Not to mention the publicity.
Знаешь,сколько денег дает кино,какая это реклама?
What happened to Tom could've happened to anyone.
То, что случилось с Томом, могло случиться с кем угодно.
What happened to Tom could've happened to anyone.
То, что произошло с Томом, могло произойти с кем угодно.
What happened to Tom could've happened to anybody.
То, что случилось с Томом, могло случиться с кем угодно.
What happened to Tom could've happened to anybody.
То, что произошло с Томом, могло произойти с кем угодно.
So I think, I found the best way to describe my journey is just to mention a few little things that have happened to me throughout my life.
Для того, чтобы рассказать о том, как я оказалась здесь, мне необходимо упомянуть о нескольких событиях, произошедших со мной в жизни.
He forgot to mention it to mum.
Он забыл сказать об этом маме.
Mention anything?
Чтонибудь упоминала?
No time, unfortunately, to mention those.
К сожалению, нет времени об этом упоминать .
Don't mention our plan to anybody.
Никому не упоминай о нашем плане.
Don't mention the matter to him.
Не упоминай об этом при нем.
Tom didn't mention it to me.
Том мне об этом не упоминал.
Nobody wants to mention my country.
Никто не хочет упоминать о моей стране.
Nobody wanted to mention my country.
Никто не хотел упоминать мою страну.
I wasn't going to mention it.
Я не собирался этого упоминать.
I forgot to mention something important.
Я забыл упомянуть кое что важное.
I forgot to mention something important.
Я забыла упомянуть кое что важное.
Did I forget to mention that?
Я забыл об этом сказать?
Did I forget to mention that?
Я забыл об этом упомянуть?
It's best not to mention that.
Лучше об этом не упоминать.
No time, unfortunately, to mention those.
К сожалению, нет времени об этом упоминать .
If you mention show to me...
Если ты еще раз упомянешь про шоу...
Don't mention it to my wife.
Не говорите моей жене.
There's something I'd like to mention,
Мне хотелось кое о чем с тобой поговорить.

 

Related searches : What Happened Happened - Happened To Learn - Happened To See - Happened To Notice - Happened To Find - Happened To Know - Happened To Happen - Happened To Stumble - Happened To Come - Neglect To Mention - To Mention Something - Especially To Mention - Point To Mention