Translation of "happened to come" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That happened to come with him. | И что в этом такого? |
Come off it. It's happened. | Так уже бывало. |
Felix's sister, Ernestine, happened to come upon this scene. | Сестра Феликса, Эрнестина, стала случайным свидетелем этой сцены. |
That's how i happened to come into the world. | Это и была причина моего появления на свет. |
If I hadn't come to Australia, this never would've happened. | Если бы я не приехал в Австралию, этого бы никогда не случилось. |
I've been wanting to come down here since this happened. | С тех пор как это случилось, я не мог дождаться, когда смогу сюда приехать. |
That's what happened to me! I eat, I come in... | Все как у меня купил драже, прихожу, поднимаюсь... |
What would've happened if Tom had come? | Что было бы, если бы пришёл Том? |
What happened? The relief has come. Relief? | замена пришла замена |
Tourist I've been wanting to come down here since this happened. | Турист С тех пор как это случилось, я не мог дождаться, когда смогу сюда приехать. |
Come Huy. I love it it happened last year. | Я люблю это это случилось в прошлом году. |
What would have happened if I hadn't come along? | Конечно! Знаешь, что было бы, если бы я не пришёл? |
I was beginning to think something had happened to you. Come along, Mr Martins. | Я уже начал беспокоиться, что с вами чтото случилось? |
And how I've come to view what happened to me is a viral, memetic infection. | Я пришла к выводу, что случившееся со мной это инфицирование мемом. |
If I hadn't come along, heck knows what would've happened. | Если бы я не подоспел, черт знает что могло бы случиться. |
Goodness knows what would have happened if you hadn't come along. | Неизвестно, что бы еще сломалось, если бы не появились Вы. |
What happened to Tom could've happened to anyone. | То, что случилось с Томом, могло случиться с кем угодно. |
What happened to Tom could've happened to anyone. | То, что произошло с Томом, могло произойти с кем угодно. |
What happened to Tom could've happened to anybody. | То, что случилось с Томом, могло случиться с кем угодно. |
What happened to Tom could've happened to anybody. | То, что произошло с Томом, могло произойти с кем угодно. |
Come to think of it whatever happened to the Poles, whom Russia so successfully put down in 1863? | Им стоит об этом подумать, ведь что произошло с поляками, которых Россия столь успешно подавила в 1863? |
A lot of people try to come up with a logical solution to what just happened, all right. | Многие пытаются догадаться логически, что же там произошло. |
I happened to meet Bobbie in Piccadilly, and he asked me to come back to dinner at the flat. | Я случайно встретил Бобби на Пикадилли, и он попросил меня вернуться на обед квартиры. |
And with eyes depend on the clock, come on, come on, you have reason can not anymore, what happened? | И с глаз зависит от часов, давай, давай, у вас есть основания не могу больше, что случилось? |
You told me to come here all of a sudden, so I thought something had happened too. | Ты сказала срочно сюда приехать, я тоже подумал, что что то случилось... |
If I shouldn't come back, I forgive what happened between you and Sobinski. | Если я не вернусь,.. ...считай, что ты прощена за Собинского. |
Happened to me. | Так случилось со мной. |
Happened to her? | Случилось с ней? |
Officers have appealed for anyone who may have any mobile phone footage of what happened to come forward. | Офицеры обратились ко всем, у кого могут быть какие либо видео того, что произошло, снятые на мобильные телефоны. |
What ever happened, happened to the little six year old. | Как бы не случилось чего с этим шестилетним малышом. |
It's happened to better men than you, and it's happened to me. | Это случалось еще и не с таким, как ты, это случалось и со мной. |
Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. | Мы позже находим серьёзную работу, позже женимся, позже заводим детей и даже умираем позже. |
Happened soul, cold happened. | Случилось души, холодные произошло. |
Look, what happened, happened. | Посмотрите, что случилось, то случилось. |
What happened to him? | Что случилось с ним? |
What happened to it? | Что с ним случилось? |
What's happened to him? | Что с ним случилось? |
What happened to me? | Что со мной случилось? |
What happened to Tom? | Что случилось с Томом? |
This happened to me. | Это случилось со мной. |
This happened to me. | Это было со мной. |
What happened to you? | Что с тобой стряслось? |
What happened to you? | Что с вами случилось? |
What happened to Tatoeba? | Что случилось с Татоэбой? |
What happened to Tatoeba? | Что с Татоэбой? |
Related searches : What Happened Happened - Come To - Happened To Learn - Happened To See - Happened To Notice - Happened To Find - Happened To Know - Happened To Happen - Happened To Mention - Happened To Stumble - To Come Back To - Come To Compromise - Challenges To Come - Come To Shine