Translation of "harm the environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Environment - translation : Harm - translation : Harm the environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Harm means harm caused to persons, property or the environment | b) вред означает вред, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде |
(c) The risk of significant harm to the environment and the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or restoring the environment | c) риск причинения значительного вреда окружающей среде и доступность средств предотвращения такого вреда или минимизации его риска, либо восстановления окружающей среды |
Where the legal environment allows for harm reduction the results are striking. | Там где правовая среда предусматривает политику снижения вреда, результаты впечатляют. |
(2) The deliberate infliction of extensive, long term and serious harm to the environment | (2) умышленное причинение обширного, долговременного и серьезного ущерба природной среде |
The problem poor living environment, poor housing and the bugs that do people harm. | Проблема плохая среда обитания, плохие дома и инфекции, вредящие людям. |
The campaign involves educating the public about making purchases that do not harm the environment. | В рамках кампании ведется информирование населения о том, какие покупки не вредят окружающей среде. |
Such an approach should preserve biodiversity and not cause harm to the marine environment. | Суть такого подхода должна заключаться в сохранении биологического разнообразия и ненанесении ущерба морской среде. |
Concerns were, however, raised regarding the responsibility of contractors for serious harm to the environment. | Вместе с тем была выражена обеспокоенность в отношении ответственности контракторов за серьезный ущерб окружающей среде. |
According to the allegation, this action destroys their cultural heritage and causes harm to the environment. | Согласно обвинению, эти меры разрушают его культурное наследие и причиняют ущерб окружающей среде. |
If not managed properly, the use of energy can harm the environment and human health in many ways. | Если соответствующим образом не будет поставлена работа по использованию энергии, то это может оказать вредное воздействие самого различного характера на окружающую среду и здоровье человека. |
So by trying to preserve our dead bodies, we deny death, poison the living and further harm the environment. | Таким образом, пытаясь сохранить наши мертвые тела, мы отрицаем смерть, отравляем жизнь и усугубляем вред наносимый окружающей среде. |
It sorts and scours through all of the information looking for anything in the environment that might harm us. | Она отбирает и очищает информацию из окружающей среды в поисках того, что может навредить нам. |
In New Zealand's region, two key areas of risk were related to harm caused to the fishing and tourism industries as a result of significant harm suffered by the marine environment. | Для региона Новой Зеландии наибольшее значение имеет риск нанесения ущерба рыболовству и туризму в результате причинения значительного вреда морской среде. |
Its aim was to promote global Earth science education and international cooperation in mitigating anthropogenic harm to the environment. | Его цель заключалась в содействии глобальному образованию в сфере наук о Земле и международному сотрудничеству в смягчении антропогенного ущерба окружающей среде. |
Thus, environmental protection clauses are being included in almost all proposed projects involving activities that might harm the environment. | Так разделы охраны окружающей среды разрабатываются в составе практически всех проектов планируемой деятельности, способных оказать вредное воздействие на окружающую среду. |
The tourists litter empty plastic potato chip packs and polythene bags in the river from the steamboat, causing much harm to the environment. | Туристы в огромных количествах сбрасывают в реку пустые пластиковые упаковки и полиэтиленовые мешки, тем самым нанося местной природе катастрофический урон. |
Ensure the right to community life through education, risk prevention and mitigation of harm in the areas of health, hygiene and the environment | участия с целью гарантировать право на жизнь людям с помощью образования и устранения рисков и уменьшить ущерб в области здоровья, санитарии и окружающей среды |
What's the harm? | А что такого? |
The word harm includes material, physical and mental harm (art. | Термин вред включает в себя понятие материального, физического или психического вреда (статья 189). |
Harm. | М. |
Harm. | Навредить. |
No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. | Никакого вреда растущему овощу. Никакого вреда. |
To achieve this, there must be an end to acts of terrorism, acts of destruction against the infrastructure and actions that harm the environment. | Для достижения этой цели необходимо положить конец актам терроризма, разрушения инфраструктуры и актам, наносящим ущерб окружающей среде. |
The preservation of the species and of the planet is threatened in two ways the nuclear menace and the harm we are doing to the environment. | Сохранение биологических видов и самой планеты находятся под угрозой в двух планах ядерная угроза и ущерб, который мы наносим окружающей среде. |
So, what's the harm? | Так что же наносит больший вред? |
Harm Reduction | Снижение вреда |
No harm. | Никто не пострадал. |
No harm? | Ничего непоправимого? |
(c) A general description of the applicant's financial and technical capability to respond to any incident or activity which causes serious harm to the marine environment. | c) общее описание имеющихся у заявителя финансовых и технических возможностей реагировать на любые инциденты или действия, причиняющие серьезный ущерб морской среде. |
Playing ostrich about harm reduction does not harm only IDUs. | Страусиная позиция относительно снижения вреда не причиняет вреда лишь ПИНам. |
It should be stated very plainly that many methods and means of warfare available today will, if used, inevitably cause serious harm to the environment. | Следует со всей ясностью заявить, что многие современные методы и средства ведения военных действий в случае их применения неизбежно приведут к ущербу окружающей среде. |
The Harm of Regulatory Disharmony | Вред несогласованности в регулировании |
The minimization of environmental harm. | минимизация экологического ущерба. |
I can't see the harm. | He вижу в этoм ничeгo плoxoгo. |
What's the harm in that? | Что в этом ппохого? |
What's the harm in it? | Ну и что в этом плохого? |
In exercising his or her rights and freedoms, a citizen must not inflict damage on the environment, infringe the law or harm the legitimate interests of others. | Гражданин, осуществляя гражданские права и свободы, не должен наносить ущерб окружающей среде, нарушать права и законные интересы других лиц. |
Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm. | Кроме того, как уже упоминалось выше, термин вред включает в себя материальный, физический и психический вред. |
The costs and harm associated with an ill regulated environment for space activities were exemplified in an analysis of the qualitative changes' in conditions in near space. | Издержки и вред в связи с плохо регламентированной средой для космической деятельности были проиллюстрированы на примере анализа качественных изменений условий в ближнем космосе. |
Harm Reduction Revolutions | Снижение вреда революция |
It's doing harm? | Причиняет вред? |
But no harm. | Ничего страшного. |
No harm done. | font color e1e1e1 |
It can't harm. | Ничего страшного. |
Maybe there's harm. | Может, чтото и есть |
Related searches : Harm The Business - Harm The Image - Harm The Relationship - Harm The Body - Assess The Harm - Harm The Company - Harm The System - For The Environment - Hurt The Environment - Managing The Environment - Enter The Environment - Burden The Environment - Restore The Environment