Translation of "has a duty" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The heir has a like duty.
(И) не (дозволяется) причинять вред родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился отцу , за его ребенка.
The heir has a like duty.
И на наследнике то же самое.
The heir has a like duty.
Такие же обязанности возлагаются на наследника отца.
The heir has a like duty.
Не надо, чтобы ребёнок был причиной огорчения отца или матери.
The heir has a like duty.
Те же обязанности , что и на отца, возлагаются Аллахом на его наследника.
The heir has a like duty.
Подобная этой обязанность и на наследнике.
And as a Barbarois, my duty has been fulfilled.
А како Барбароис, мојата должност беше исполнета.
He has special duty today.
Сказал, что у него срочное задание.
The international community has a fundamental legal duty towards Libya.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии.
She has no sense of duty.
У неё нет чувства долга.
The government has a duty to make a law implementing the right.
На Правительство возложена обязанность обеспечить это право.
(A duty?
(Мой долг?
This duty has priority over all others.
Эта задача имеет приоритет над всеми другими.
As top bank lobbyist, Ackermann has a particular duty, according to Bode.
Как у главного лоббиста банка у Аккерманна есть определенная обязанность, по мнению Боде.
Each country has a duty to address social development within its own society, and each also has a duty to contribute to progress towards a more global solution to these challenges.
Каждая страна обязана решать вопросы социального развития в рамках своего общества, но в то же время каждая страна обязана содействовать прогрессу на пути к более глобальному решению этих задач.
Art. 22 provides that every citizen has a right and duty to work.
Статья 22 предусматривает, что каждый гражданин имеет право и обязан трудиться.
The international community has a duty to encourage the march towards that goal.
На международном сообществе лежит обязанность содействовать этому движению в направлении достижения данной цели.
Humanity is a duty.
Гуманность это долг.
The Public Prosecutor's Office also has a duty to take proceedings for such crimes.
Прокуратура также обязана реагировать на все эти преступления.
Ma'am, you must appreciate that I have my duty to perform, just as Your Royal Highness has her duty.
Но, мэм, Вы должны понять, что у меня есть долг, такой же, как и у Вашего Высочества.
The Moor has done his duty, the Moor can go.
Мавр сделал своё дело, мавр может идти.
The Moor has done his duty, the Moor can go.
Мавр сделал своё дело, мавр может уходить.
Syria has discharged fully its duty towards the peace process.
Сирия полностью выполнила свой долг в том, что касается мирного процесса.
I've done my duty. The government has come to us.
Я старался со своей стороны, правительство со своей.
Each has to do his duty while he's still alive.
Надо делать свое дело, пока человек жив.
The United Nations has a duty to prevent such a blatant violation of the General Peace Agreement.
Обязанностью Организации Объединенных Наций является предотвращение такого вопиющего нарушения Общего мирного соглашения.
A DUTY TO QUALITY STREET.
Долга перед Кволитистрит.
Helping is a sailor's duty!
Долг моряка помогать!
And the joy of forgiving has revealed my duty to me.
И счастье прощения открыло мне мою обязанность.
In addition, he has been suspended from duty by Jet Airways.
Jet Airways закроет рейсы в Шанхай и Сан Франциско с 13 января 2009 года.
Finally, he stressed that corporations' duty to obey the law in this field was not merely a duty of form but a duty of substance.
Наконец, он подчеркнул, что обязанность корпораций уважать требования закона в этой области является обязанностью не только по форме, но и по существу.
A right without a duty is a privilege.
Право без обязанности это привилегия.
To recover it is a duty.
Вернуть его наша обязанность .
Is this a duty free shop?
Это магазин беспошлинной торговли?
A. Coordination with other duty stations
А. Координация деятельности с другими местами службы
That's a break. He's off duty.
Вот повезло, он уже ушел.
You nothing of a mother's duty.
Это долг любого родителя.
Under the Constitution, the Government has a duty to disseminate and teach human rights and fundamental freedoms.
Помимо этого, Конституция Нигера обязует государство распространять и пропагандировать права человека и основные свободы.
Every government has an independent duty to comply with the Geneva Conventions.
У каждого правительства есть независимая обязанность подчиняться Женевским Соглашениям.
The State has the obligation and duty to respect and protect it.
Государство обязано ее уважать и защищать.
The customs house at the airport has been revamped, and a permanent staff of officers has been on duty since May 2005.
Произведена модернизация таможенной службы в аэропорту, в которой с мая 2005 года работают постоянные сотрудники.
and sometimes, more than a right, a duty.
и порой даже не право, а обязательство.
The authority has a duty to prepare guidance on appeals for administrative adjudication if a decision is open to appeal.
Государственные органы обязаны подготавливать рекомендации по апелляциям на административные постановления, если такие решения можно обжаловать.
The international community has a moral duty to help States resolve conflict and a strong interest in seeing this succeed.
Нравственный долг международного сообщества  помогать государствам в урегулировании конфликтов оно также крайне заинтересовано в успехе этой деятельности.
They shall see! And now our duty... our duty is to look for a living Khalifa.
Они увидят!А сейчас наш долг... наш долг искать живого Халифа.

 

Related searches : Has The Duty - Has A - Feel A Duty - Bear A Duty - Levy A Duty - Imposing A Duty - Violate A Duty - Owe A Duty - Have A Duty - Perform A Duty - Discharge A Duty - Impose A Duty - Under A Duty - Fulfill A Duty