Translation of "fulfill a duty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Duty - translation : Fulfill - translation : Fulfill a duty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Try to fulfill your duty. | Старайся выполнять свои обязанности. |
You must fulfill your duty. | Ты должен выполнить свой долг. |
I tried to fulfill my duty. | Я постарался исполнить свою обязанность. |
They turn into onlookers and do not fulfill their positive duty . | Они становятся сторонними наблюдателями и забывают о своей положительной обязанности . |
If that is the case, they can not fulfill their judicial duty, so we ll report such a judge . | Если это так, он не может выполнять свою судейскую функцию, так что мы сообщим о таком судье . |
We call upon every State to exercise its right and fulfill its duty to protect its citizens. | Мы призываем все государства осуществлять свое право и выполнять свою обязанность по защите своих граждан. |
Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc. | В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в договорах. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfill (your) obligations. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfill (your) obligations. | Соблюдайте заветы. |
Fulfill (your) obligations. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны в договорах. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfill your commitments. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfill your commitments. | Соблюдайте заветы. |
Fulfill your commitments. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
(A duty? | (Мой долг? |
We fulfill our obligations. | Мы выполняем наши обязательства. |
In fact, we were to fulfill a secret mission. | На самом деле у нас было секретное задание. |
Can he fulfill his dream? | Может ли он осуществить свою мечту? |
Can he fulfill his dream? | Может ли он претворить свою мечту в жизнь? |
You should fulfill your promises. | Ты должен выполнять свои обещания. |
You should fulfill your promises. | Вы должны выполнять свои обещания. |
I will fulfill the wish. | Я исполню это желание. |
It's to fulfill our wishes. | Все это для того, чтобы воплотить наши пожелания. |
Does that fulfill our pact? | Это все? |
Where was I? Faithfully fulfill. | Где я остановился? |
Europe must now fulfill its promise. | Теперь Европа должна выполнить свое обещание. |
They did not fulfill the conditions. | Они не выполнили условия. |
Your wish is easy to fulfill. | Ваше желание легко исполнить. |
And fulfill your covenant with God. | Будьте верны договору с Аллахом. |
And fulfill your covenant with God. | Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещённых деяний. |
And fulfill your covenant with God. | Выполняйте ваш завет Аллаху. |
And fulfill your covenant with God. | Будьте верны союзу с Богом. |
Humanity is a duty. | Гуманность это долг. |
State legislators responded by passing a bill that prohibited policymakers from using the panel s findings, thereby undermining officials ability to fulfill their fundamental duty to protect their state s coastline, resources, and citizens. | Законодатели штата отреагировали принятием законопроекта, запрещающего политикам использовать выводы панели, тем самым подрывая способность руководителей реализовать их основную обязанность защищать береговую линию, ресурсы и граждан своего государства. |
He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | Он не смог сдержать обещание, которое дал отцу. |
I can no longer fulfill my obligations. | Я более не в состоянии исполнять свои обязательства. |
It's necessary that you fulfill your plans. | Вы должны доводить задуманное до конца. |
O you who believe! Fulfill your commitments. | О вы, которые уверовали (в Аллаха, Его Посланника и подчинились Его Закону)! |
At least until you fulfill these ones. | По крайней мере до тех пор, пока вы выполняете эти из них. |
Tell me, do I fulfill the plan? | Я тебя спрашиваю, выполняю я план? Выполняю или нет? |
Related searches : Fulfill Duty - Fulfill A Position - Fulfill A Process - Fulfill A Rule - Fulfill A Target - Fulfill A Plan - Fulfill A Vision - Fulfill A Need - Fulfill A Role - Fulfill A Request - Fulfill A Dream - Fulfill A Requirement - Fulfill A Function