Translation of "violate a duty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

criminalizes a number of acts that violate family rights, such as failure to pay alimony or family support, dereliction of one's duty towards the family (art.
Согласно Закону 10 1984 года, регулирующему процедуру заключения и расторжения брака, для заключения брака требуется согласие обеих сторон (статья 2).
I will never violate a law again.
Я больше никогда не буду нарушать закон.
I will never violate a law again.
Я больше никогда не нарушу закон.
(A duty?
(Мой долг?
Tom didn't violate his parole.
Том не нарушил своего слова.
Humanity is a duty.
Гуманность это долг.
We must not violate the Constitution.
Мы не должны нарушать Конституцию.
One must not violate the constitution.
Нельзя нарушать конституцию.
They violate the law of nature.
Они попирают закон природы.
Lenders complain that such a law would violate their property rights.
Кредиторы жалуются, что такой закон нарушит их права собственности.
A DUTY TO QUALITY STREET.
Долга перед Кволитистрит.
Helping is a sailor's duty!
Долг моряка помогать!
And the idea is, again, that, when people observe that others violate a social norm or legitimate rule, are they more likely to violate it?
Идея вот в чем, опять таки, когда люди наблюдают за тем, что кто то нарушает нормы или закон, какова вероятность того, что они поступят так же?
This would violate the theory of relativity.
Понятие спина было введено в квантовой теории.
Israel continues on a nearly daily basis to violate the Blue Line and to violate Lebanon's sovereignty, including through violations of its airspace by Israeli warplanes.
Израиль продолжает почти ежедневно нарушать голубую линию и суверенитет Ливана, в том числе в результате вторжения израильских военных самолетов в ливанское воздушное пространство.
Finally, he stressed that corporations' duty to obey the law in this field was not merely a duty of form but a duty of substance.
Наконец, он подчеркнул, что обязанность корпораций уважать требования закона в этой области является обязанностью не только по форме, но и по существу.
A right without a duty is a privilege.
Право без обязанности это привилегия.
To recover it is a duty.
Вернуть его наша обязанность .
Is this a duty free shop?
Это магазин беспошлинной торговли?
The heir has a like duty.
(И) не (дозволяется) причинять вред родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился отцу , за его ребенка.
The heir has a like duty.
И на наследнике то же самое.
The heir has a like duty.
Такие же обязанности возлагаются на наследника отца.
The heir has a like duty.
Не надо, чтобы ребёнок был причиной огорчения отца или матери.
The heir has a like duty.
Те же обязанности , что и на отца, возлагаются Аллахом на его наследника.
The heir has a like duty.
Подобная этой обязанность и на наследнике.
A. Coordination with other duty stations
А. Координация деятельности с другими местами службы
That's a break. He's off duty.
Вот повезло, он уже ушел.
You nothing of a mother's duty.
Это долг любого родителя.
Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede
Использование наемников как средство нарушения прав человека и
You start a strict diet and you violate your diet and you say
Вы начинаете строгую диету, а затем делаете поощрение приговаривая
I can't permit you to violate a grave, no matter what the reason!
Я не могу позволить вам раскапывать могилу, какие бы причины вами не двигали!
These abuses violate both US and international law.
Подобные надругательства нарушают законы США и международное право.
OK. We can violate your expectations about shape.
Мы можем обмануть ваше восприятие формы.
Those who violate the rules will be punished.
Те, кто нарушает правила, будут наказаны.
Occupation and the wall unevenly violate women's rights.
Оккупация и стена по разному нарушают права женщин.
Meters? That would violate the Laws of Physics.
В смысле, каких единиц? Метров? Это нарушило бы законы физики.
and sometimes, more than a right, a duty.
и порой даже не право, а обязательство.
They shall see! And now our duty... our duty is to look for a living Khalifa.
Они увидят!А сейчас наш долг... наш долг искать живого Халифа.
79. Guam is a duty free port.
79. В порту Гуама действует режим беспошлинного ввоза.
I call this a desertion of duty!
Помоему, вы просто дезертир.
But I have a duty towards you.
Но у меня есть обязанности.
He had a great sense of duty.
У него было развитое чувство долга.
Well, he had a sense of duty.
У него есть чувство долга.
The official duty of a prisoner's escape.
Долгом офицера в плену является побег.
At first Zharinov was given a warning and cautioned not to violate the law.
Сначала Жаринову было вынесено предупреждение о недопустимости нарушения закона.

 

Related searches : Violate A Principle - Violate A Prohibition - Violate A Right - Violate A Rule - Violate A Law - Violate A Contract - Violate Against - Violate Copyright - Grossly Violate - Violate Guidelines - Violate Contract - Violate Obligations - Violate Rules