Translation of "has already met" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We've already met. | Мы уже знакомы. |
We've already met. | Мы уже встречались. |
You've already met. | Вы уже знакомы! |
We already met. | Мы уже знакомы. |
Have you already met? | Вы уже встречались? |
Actually, we've already met. | Вообще то, мы уже встречались. |
I've already met them. | Я с ними уже встречался. |
I've already met them. | Мы с ними уже встречались. |
I've already met him. | Я с ним уже встречался. |
I've already met him. | Мы с ним уже встречались. |
I've already met her. | Я с ней уже встречался. |
I've already met her. | Мы с ней уже встречались. |
We have met already. | Мы уже познакомились. |
You've already met. Huh? | Мы уже познакомились. |
But you've already met. | Вы уже встречались. |
Have you already met her? | Ты уже с ней встречался? |
Have you already met Mr Smith? | Вы уже познакомились с господином Смитом? |
I think you've already met them. | Думаю, вы с ними уже встречались. |
I think you've already met them. | Думаю, ты с ними уже встречался. |
I think you've already met them. | Вы с ними, кажется, уже встречались. |
I think you've already met them. | Думаю, ты их уже встречал. |
I think you've already met them. | Думаю, вы их уже встречали. |
I think you've already met him. | Думаю, вы с ним уже встречались. |
I think you've already met him. | Думаю, ты с ним уже встречался. |
I think you've already met him. | Вы с ним, кажется, уже встречались. |
I think you've already met him. | Думаю, ты его уже встречал. |
I think you've already met him. | Думаю, вы его уже встречали. |
I think you've already met her. | Вы с ней, кажется, уже встречались. |
I think you've already met her. | Думаю, вы с ней уже встречались. |
I think you've already met her. | Думаю, вы её уже встречали. |
I think you've already met her. | Думаю, ты её уже встречал. |
I think you've already met her. | Думаю, ты с ней уже встречался. |
Oh, you've already met Rick, mademoiselle? | О, Вы знакомы с Риком, мадемуазель? |
Oh, I see you've already met | Да, мадам. |
Oh, you've already met Rick, mademoiselle? | Вы уже знакомы с Риком, мадмуазель? |
Oh, you've already met more often? | И часто вы встречались? Нет. |
Whether he accepted the invitation or has already met with the Pope is unclear. | Неизвестно, принял ли актер приглашение и встречался ли с Папой. |
Secondly, obligations already agreed should be met. | Во вторых, мы должны выполнить уже согласованные обязательства. |
We've already met, haven't we, Monsieur Lautrec? | Мы уже встречались, месье Лотрек. |
So far, this cluster of agencies has already met four times and a tentative schedule of activities has been prepared. | На сегодняшний день представители этой группы учреждений уже встречались четыре раза и разработали предварительный график деятельности. |
This confirms that Bosnia and Herzegovina has already met its international obligations and has become a full partner with the ICTY. | Это подтверждает тот факт, что Босния и Герцеговина уже выполнила свои международные обязательства и стала полноценным партнером МТБЮ. |
I've got the feeling I already met her somewhere. | У меня такое ощущение, что я её уже где то видел. |
I've got the feeling I already met her somewhere. | У меня такое ощущение, что я её уже где то встречал. |
These have already met with success in some countries | В некоторых странах эти задачи уже с успехом решаются. |
You're already falling for someone whom you've never met | Ты уже влюбилась в того, кого даже ни разу не видела! |
Related searches : Has Met - I Already Met - We Already Met - Has Not Met - He Has Met - Has Been Met - Has Met With - Has Already Proven - Has Already Finished - Has Already Completed - Has Already Mentioned