Translation of "has been embraced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And Wikipedia has embraced this. | И Википедия использует это. |
And the town has really embraced it. | И город его хорошо принял. |
Since the fifty third session, the idea has been increasingly embraced by many around the globe. | С пятьдесят третьей сессии эта идея получает все большее признание у многих людей во всем мире. |
Now the British left has embraced a similar folly. | Теперь и британские левые приняли ту же самую дурь. |
The US has embraced flexibility and competition with a vengeance. | Соединенным Штатам присуща гибкость и конкуренция с мщением. |
Yes, international law and justice have never been so widely embraced. | Да, международное право и правосудие никогда еще не получали такого широкого признания. |
They embraced. | Они обнялись. |
It has since been embraced by every football competition in Australia, and has proved an influential model for other sports in Australia and worldwide. | Теперь же их количество в элитном дивизионе увеличилось более чем в два раза в течение последнего десятилетия. |
It has since been embraced by every football competition in Australia, and has proved an influential model for other sports in Australia and worldwide. | С тех пор данный кодекс стал действовать на всех чемпионатах по австралийскому футболу и доказал свою ценность в качестве влиятельной модели и для других видов спорта в Австралии и во всём мире. |
Critics of the parents' association say the group has embraced racism. | Критики ассоциации родителей заявляют, что группа разделяет расистские взгляды. |
The reason why central banks have increasingly embraced unconventional monetary policies is that the post 2008 recovery has been extremely anemic. | Причиной, почему центральные банки все большее охватили нетрадиционные денежно кредитные политики является то, что после 2008 года восстановление было крайне анемичным. |
Since 1960, the city has embraced tourism, which has become its most important economic activity. | С 1960 года город охватил туризм, который стал его самой важной экономической деятельностью. |
Tom embraced Mary. | Том обнял Мэри. |
We'll sleep embraced. | Мы будем спать в объятиях друг друга. |
They've even embraced! | Они даже обнялись! |
The US Federal Reserve has embraced aggressive, open ended quantitative easing (QE). | Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE). |
She also embraced violence. | А еще она принимала насилие, |
Then France embraced Germany. | Затем Франция приняла сторону Германии. |
Tom and Mary embraced. | Том и Мэри обнялись. |
Tom and Mary embraced. | Том с Мэри обнялись. |
Tom embraced his son. | Том обнял своего сына. |
Tom embraced his father. | Том обнял своего отца. |
They embraced each other. | Они обнялись. |
He embraced his father. | Он обнял отца. |
She embraced her father. | Она обняла отца. |
He embraced his son. | Он обнял сына. |
She embraced her son. | Она обняла сына. |
They fully embraced vulnerability. | Они полностью приняли уязвимость. |
He embraced it eagerly. | Он обнял ее с нетерпением. |
Many have embraced it. | Многие её восприняли. |
You've already embraced her. | Клэр, как я плакал без вас! |
For years, the Israeli discourse has been that a true peace with the Arab world would be possible only when the region embraced democracy. | На протяжении многих лет все израильские умозаключения сводились к тому, что достижение мира с арабскими странами будет возможно, только если в этом регионе установится демократия. |
The vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security, has been embraced by the entire international community. | Мечту о двух государствах, Израиле и Палестине, живущих бок о бок в условиях мира и безопасности, разделяет все международное сообщество. |
China may come to rue the wanton eagerness with which it has embraced industrialization. | Китай, возможно, и раскается по поводу той бесшабашности, с которой он бросился в индустриализацию, как в омут. |
Moallem immediately embraced the proposal. | Муаллем немедленно принял это предложение. |
She embraced her brother warmly. | Она тепло обняла брата. |
Therefore, CARICOM has embraced regional integration and cooperation as the vehicle of socio economic prosperity. | Поэтому КАРИКОМ выступает за региональную интеграцию и сотрудничество в качестве средства для достижения социально экономического процветания. |
The settlers embraced the Christian religion. | Поселенцы обратились в христианство. |
Tom and Mary embraced each other. | Том и Мэри обнялись. |
So, I embraced this life perspective. | Вот так я и сформировала жизненную перспективу. |
And I've embraced my inner capitalist. | Мы живем в городе, а не в заповеднике дикой природы. А в душе я все таки капиталистка. |
Esau approached and warmly embraced him | Исав подъехал к нему на коне и дружелюбно его обнял |
It was when I embraced her | Когда я принял ее |
This target has become a veritable commandment of campaigners since the EU embraced it in 1996. | Эта цель стала истинной заповедью для активных участников кампании, с тех пор, как ЕС принял ее в 1996 году. |
Some Twitter users are more cynical about how the media in particular has embraced the hashtag | Некоторые пользователи Twitter довольно цинично отреагировали на то, как медиа популяризируют хештег Хорошо, что я из Тохоку |
Related searches : Has Embraced - Have Been Embraced - Has-been - Has Been - Feel Embraced - Have Embraced - Being Embraced - Embraced Within - Wholeheartedly Embraced - Widely Embraced - Is Embraced - Enthusiastically Embraced - Not Embraced - They Embraced