Translation of "have embraced" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Many have embraced it. | Многие её восприняли. |
Others have quickly embraced and promoted Jibril s allegation. | Остальные быстро поддержали и стали продвигать заявление Джибрила. |
They embraced. | Они обнялись. |
Tom embraced Mary. | Том обнял Мэри. |
We'll sleep embraced. | Мы будем спать в объятиях друг друга. |
They've even embraced! | Они даже обнялись! |
Yes, international law and justice have never been so widely embraced. | Да, международное право и правосудие никогда еще не получали такого широкого признания. |
And Greenpoint's traditional Polish residents have embraced the cafe as well. | Постоянные жители Гринпойнт польского происхождения также облюбовали данную кофейню. |
She also embraced violence. | А еще она принимала насилие, |
Then France embraced Germany. | Затем Франция приняла сторону Германии. |
Tom and Mary embraced. | Том и Мэри обнялись. |
Tom and Mary embraced. | Том с Мэри обнялись. |
Tom embraced his son. | Том обнял своего сына. |
Tom embraced his father. | Том обнял своего отца. |
They embraced each other. | Они обнялись. |
He embraced his father. | Он обнял отца. |
She embraced her father. | Она обняла отца. |
He embraced his son. | Он обнял сына. |
She embraced her son. | Она обняла сына. |
They fully embraced vulnerability. | Они полностью приняли уязвимость. |
He embraced it eagerly. | Он обнял ее с нетерпением. |
You've already embraced her. | Клэр, как я плакал без вас! |
Nowadays, some of our politicians have embraced the slogan Georgia for Georgians. | Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг Грузия для грузин . |
Moallem immediately embraced the proposal. | Муаллем немедленно принял это предложение. |
She embraced her brother warmly. | Она тепло обняла брата. |
And Wikipedia has embraced this. | И Википедия использует это. |
Even the Communist Party could be said to have basically embraced its tenets. | Даже Коммунистическая партия, можно сказать, согласилась с его основными принципами. |
Then whosoever hath embraced Islam such have endeavoured after a Path of rectitude. | Среди нас есть мусульмане и несправедливые грешники, которые уклонились от прямого пути. Мусульмане пошли путем истины, ведущим к Раю и блаженству. |
Then whosoever hath embraced Islam such have endeavoured after a Path of rectitude. | Те, которые стали мусульманами, последовали прямым путем. |
Then whosoever hath embraced Islam such have endeavoured after a Path of rectitude. | Кто принял ислам, те встали на путь истины, проявив усердие в избрании его. |
Then whosoever hath embraced Islam such have endeavoured after a Path of rectitude. | Те, кто предался Аллаху , встали на прямой путь. |
Then whosoever hath embraced Islam such have endeavoured after a Path of rectitude. | И те, которые предАлись, Идут по верному пути . |
They count it as a favour to you that they have embraced Islam. | Они эти бедуины представляют милостью как будто делают одолжение тебе (о, Пророк) то, что они покорились Аллаху что приняли Ислам (и что последовали за тобой и помогают тебе). |
They regard as favour upon you (O Muhammad SAW) that they have embraced Islam. | Они эти бедуины представляют милостью как будто делают одолжение тебе (о, Пророк) то, что они покорились Аллаху что приняли Ислам (и что последовали за тобой и помогают тебе). |
They regard as favour upon you (O Muhammad SAW) that they have embraced Islam. | Они представляют милостью тебе то, что они обратились. |
They regard as favour upon you (O Muhammad SAW) that they have embraced Islam. | Они попрекают тебя тем, что обратились в ислам. Скажи Не попрекайте меня вашим обращением в ислам. |
They regard as favour upon you (O Muhammad SAW) that they have embraced Islam. | Они попрекают тебя тем, что обратились в ислам. |
They regard as favour upon you (O Muhammad SAW) that they have embraced Islam. | Они считают, что, обратившись в ислам, они оказали тебе, о Мухаммад, милость, за которую ты обязан их благодарить. |
They regard as favour upon you (O Muhammad SAW) that they have embraced Islam. | Они полагают, что оказали тебе милость, приняв ислам. |
They regard as favour upon you (O Muhammad SAW) that they have embraced Islam. | Они вменяют милостью тебе, Что приняли они ислам. |
The settlers embraced the Christian religion. | Поселенцы обратились в христианство. |
Tom and Mary embraced each other. | Том и Мэри обнялись. |
So, I embraced this life perspective. | Вот так я и сформировала жизненную перспективу. |
And I've embraced my inner capitalist. | Мы живем в городе, а не в заповеднике дикой природы. А в душе я все таки капиталистка. |
Esau approached and warmly embraced him | Исав подъехал к нему на коне и дружелюбно его обнял |
Related searches : Have Been Embraced - We Have Embraced - Feel Embraced - Has Embraced - Being Embraced - Embraced Within - Wholeheartedly Embraced - Widely Embraced - Is Embraced - Enthusiastically Embraced - Not Embraced - They Embraced - Well Embraced - Warmly Embraced