Translation of "has been gained" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
But what has been gained is never guaranteed. | Но никогда нельзя гарантировать, что обретенное не будет потеряно. |
Tom has gained weight. | Том набрал вес. |
Tom has gained weight. | Том поправился. |
He has gained weight. | Он набрал вес. |
She has gained weight. | Она набрала вес. |
She has gained weight. | Она прибавила в весе. |
(ii) Sufficient experience has previously been gained with the release of the GMO | ii) ранее был накоплен достаточный опыт в области высвобождения данного ГИО в сопоставимые экосистемы |
The knowledge that has been gained since then has been breathtaking, and the pace at which basic research has been translated into lifesaving treatments is unprecedented. | От количества полученной за это время новой информации захватывает дух, а скорость, с которой результаты фундаментальных исследований становятся методами лечения, спасающими жизни беспрецедентна. |
It has gained wide support. | Она пользуется широкой поддержкой. |
My aim has been to suggest that the international community has gained new members the countries in transition. | Моя цель заключается в том, чтобы обратить внимание на тот факт, что международное сообщество приобретает новых членов страны, переживающие переходный период. |
5. Considerable experience has been gained in the course of the operations for mine clearance. | 5. В ходе операций по разминированию накоплен существенный опыт. |
Tom has gained a few pounds. | Том набрал несколько фунтов. |
As a consequence, the United Nations has gained new respect and been entrusted with new responsibilities. | Как следствие этого Организация Объединенных Наций обрела новое уважение и взяла на себя новые обязанности. |
The draft resolution has gained broad support. | Проект резолюции получил широкую поддержку. |
Tom has gained a lot of weight recently. | В последнее время Том сильно прибавил в весе. |
Tom has gained a little bit of weight. | Том немного поправился. |
In other words, everyone has gained from peace. | Другими словами, все выиграли от мира. |
Tom has gained weight since I last saw him. | Том потолстел с тех пор, когда я его в последний раз видел. |
The alternative, which has gained ground in the EU, | НЕКОТОРЫЕ ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КЛАССИФИКАЦИИ |
It has grown in membership and gained in experience. | Она выросла по своему членскому составу и набралась опыта. |
The Alcron hotel restaurant has gained several Michelin stars. | Ресторан Alcron уже несколько раз получил звезду путеводителя Michelin. |
The idea of linking debt relief to a country s debt GDP ratio has been around for a while, but has never gained significant acceptance. | Идея связи долгового бремени долга страны с отношением к ВВП обсуждалась некоторое время, но она так и не получила значительного признания. |
The 0.7 target has gained new support, innovative sources of financing are now coming to fruition, and there has been progress on debt relief. | США в год. Получила новую поддержку задача достижения целевого показателя помощи на уровне 0,7 процента новаторские источники финансирования в настоящее время стали приносить плоды и достигнут прогресс в деле облегчения долгового бремени. |
Shareholder value has gained force access to an organised stock exchange has widened. | Обретает силу ценность владельца акций , расширился доступ к организованной бирже акций. |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. | Одолел их лицемеров сатана и заставил их забыть поминание об Аллахе о Нем Самом о том, что нужно исполнять Его повеления и прекратить совершать то, что Он запретил (так, что они оставили повеления Аллаха). |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. | Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. | Воистину, партия дьявола это потерпевшие убыток. Но сатана овладел ими, представил им злодеяния в прекрасном свете и заставил их предать забвению память об Аллахе. |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. | Дьявол одолел их и заставил их забыть о поминании Аллаха. |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. | Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. | Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. | Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. |
Fossil fuel divestment has increasingly gained traction among faith communities. | Идея отказа от ископаемого топлива получила мощную поддержку среди верующих на Филиппинах. |
SpongeBob has gained popularity in Japan, specifically with Japanese women. | Губка Боб набирает популярность в Японии, особенно среди японских женщин. |
The theory has also gained support in some nationalist circles. | Теория также получила поддержку в некоторых националистических кругах. |
A man who has gained victory in numerous grand tournaments | Человек, который выиграл многочисленные турниры. |
Moreover, UNCDF has been featured prominently in the activities of the International Year of Microcredit (2005) and has gained considerable exposure and recognition as a result. | Кроме того, ФКРООН активно участвовал в проведении Международного года микрокредитования (2005 год), в результате чего повысилась его известность и признание. |
He's been in football for over a year, and gained some success. | Он в футболе больше года и добился определенного успеха . |
It has gained in popularity in the West, particularly in Europe. | С 2013 года в России предусмотрено регулирование удалённой работы. |
It has gained in popularity in the West, particularly in Europe. | Концепция удалённой работы появилась в начале 70 х годов XX века. |
There is also a regional dimension that has gained greater prominence. | Есть здесь также региональный аспект, который приобретает большое значение. |
The Convention itself has gained overwhelming acceptance by the international community. | Сама Конвенция получила широчайшее признание со стороны международного сообщества. |
This concept has still not gained acceptance in the international field. | Эта концепция пока еще не признана в международной сфере. |
Through progressive enlargement the EU has gained the benefits of size. | В результате интенсивного расширения ЕС приобретает значительныепреимущества. |
This question has been analysed in the Agenda for Development with due regard to the experience gained or confirmed in recent years. | Этот вопрос проанализирован в Повестке дня для развития с должным учетом опыта, накопленного или подтвержденного за последние годы. |
The concept of mainstreaming human rights has gained greater attention in recent years, but it has still not been adequately reflected in key policy and resource decisions. | В последние годы концепции актуализации прав человека стало уделяться все больше внимания, однако она все еще не получила адекватного отражения в ключевых решениях по вопросам политики и выделения ресурсов. |
Related searches : Has Gained - Have Been Gained - Has Gained Interest - Has Gained Popularity - Has Gained Importance - Has Gained Recognition - Has Gained Momentum - Has Gained Attention - Has Gained Ground - Has Gained Acceptance - Has Gained Prominence - Has-been - Has Been - Has Been Considering