Translation of "has been halted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All this has been halted by Russian tanks. | Все это уничтожили русские танки. |
Here they halted. | Маерова В. |
Mankind is no longer held hostage to nuclear confrontation the nuclear arms race has been halted and, it is hoped, reversed. | Человечество уже больше не является заложником ядерной конфронтации ядерная гонка остановлена и, надеемся, повернута вспять. |
Concurrently, all humanitarian convoys destined for Gorazde and its surroundings have been halted. | Одновременно остановлены все колонны с гуманитарными грузами, направлявшиеся в Горажде и прилегающие к нему районы. |
Traffic was immediately halted. | Движение автотранспорта было немедленно остановлено. |
Inflation to be halted. | Инфляция должна быть снижена. |
Karenin halted and turned pale. | Алексей Александрович остановился и побледнел. |
Such practices must be halted. | Подобной практике необходимо положить конец. |
This destruction must be halted. | Процесс разрушения необходимо остановить. |
Cultural genocide must be halted. | Необходимо прекратить геноцид в области культуры. |
International financial, scientific and technical assistance for the implementation of priority environmental protection projects in Yugoslavia has also been halted due to the sanctions. | В результате применения санкций также прекратилось оказание международной финансовой, научной и технической помощи на цели осуществления приоритетных проектов в области охраны окружающей среды в Югославии. |
Production was halted for eight weeks. | Съёмки фильма были отложены на 8 недель. |
Two days after it began, the diplomatic row between Serbia and Macedonia has seemingly halted. | Через два дня после начала дипломатического скандала между Сербией и Македонией, кажется, всё успокоилось. |
Gox bitcoin exchange briefly halted bitcoin deposits. | Mt.Gox кратковременно приостановила счета в bitcoin. |
That process cannot be interrupted or halted. | Этот процесс нельзя прерывать или останавливать. |
Process halted. Not all files were encrypted. | Процесс прерван. Не все файлы были зашифрованы. |
The Orange Revolution s reform drive has been slowed or even halted by domestic political and economic crises, but also by the Union s perceived indifference to Ukraine s fate. | Движение реформ Оранжевой революции замедлилось и даже остановилось не только из за внутреннего политического и экономического кризиса, но и вследствие явного безразличия ЕС к судьбе Украины. |
Work also began on a terminal building, but progress was halted after only one section had been completed. | Также началось строительство здания терминала, однако после постройки первой очереди работы были остановлены. |
So the spread of the tumor is halted. | Таким образом прекращается распространение опухоли. |
July 18, 1941 an institute halted its activity. | 18 июля 1941 года институт прекратил свою деятельность. |
The construction of the wall should be halted. | Следует прекратить строительство стены. |
Transfers of mines have virtually halted, large tracts of previously mined lands have been cleared and more than 31 million stockpiled mines have been destroyed. | Передача мин практически прекратилась, значительные территории, которые ранее были заминированными, были разминированы, и более 31 млн. |
But, with digital memory, that natural process is halted. | Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается. |
However, after one day of shooting its production halted. | Родилась в Бронксе в семье ирландских иммигрантов. |
Which is a fancy way to say it's halted. | Модно говорить, что он прекращён . |
The trial cannot be halted, but the sentence can. | Заседание остановить нельзя, ...а приговор изменить можно. |
He halted by your canvas of the woman ironing. | Он замер перед твоей женщиной с утюгом. |
Cooperation with Germany to prepare the necessary legal acts has halted due to the slow progress of law making. | Из за медленного прогресса в законотворческой деятельности приостановилось сотрудничество с Германией в разработке необходимых законодательных актов. |
Their rejection has demonstrated, yet again, that aggression cannot be halted on the shifting sands of promises and declarations. | Их отказ продемонстрировал еще раз, что агрессию невозможно остановить на основе зыбучих песков обещаний и деклараций. |
The TMG has resumed all projects halted at the beginning of 2004 due to Intellectual Property Rights (IPR) Policy issues. | ГММ возобновила все проекты, приостановленные в начале 2004 года из за принципиальных проблем, касавшихся защиты прав интеллектуальной собственности (ПИС). |
Were they halted from doing so by the Georgian military? | Были ли они приостановлены со стороны грузинских военных сил? |
The Greeks halted to re organise themselves for an attack. | Греки остановились для перегруппировки и подготовки атаки. |
The initiative has met with some success, although it has not completely halted trade in diamonds from conflict torn countries like the Democratic Republic of Congo. | Инициатива была встречена с некоторым успехом, хотя она полностью не остановила торговлю алмазами из терзаемых конфликтами стран, таких как Демократическая Республика Конго. |
We have given priority to a kind of security that has consumed a considerable portion of the limited resources available and has hampered and halted development. | Мы отдаем приоритет такого рода безопасности, которая поглощает значительную долю имеющихся в нашем распоряжении ограниченных ресурсов и подрывает и замедляет процесс развития. |
Successful containment of SARS might mark the first time in history that person to person, respiratory transmission of a major pathogen has been halted globally without the use of antibiotics or a vaccine. | Успешное сдерживание ТОРС могло бы впервые в истории отметить, что респираторная передача основного патогена от человека к человеку была остановлена во всем мире без использования антибиотиков или вакцины. |
Public wage programmes like, MGNREGA is halted from 11.30am to 3.30pm. | Госпрограммы по заработной плате, такие как MGNREGA, приостанавливали с 11 30 до 15 30. |
In the race he made progress early on, and then halted. | В ранней части гонки он смог пробиться на высокие места. |
Rose had halted the show several times to calm the audience. | Роуз останавливал концерт несколько раз, чтобы успокоить публику. |
On 13 May, the Red Army halted all offensives in Europe. | 13 мая 1945 года Красная армия фактически прекратила боевые действия в зарубежной Европе. |
Movement toward full independence was halted at Aruba's prerogative in 1990. | Движение за полную независимость было остановлено в 1990 году прерогативой короны. |
Overexpenditures for the purchase of equipment and vehicles must be halted. | Следует приостановить практику завышения расходов на закупку оборудования и транспортных средств. |
The flow of arms into the former Yugoslavia must be halted. | Приток оружия в бывшую Югославию должен быть прекращен. |
Rouhani seems to have halted the expansion of the IRGC s economic empire. | Рухани кажется, что он остановит расширение экономической империи IRGC. |
Several sawmills halted production as they were unable to sell their chips. | Некоторые лесопильные предприятия остановили производство, поскольку они не могли продать свою щепу. |
According to the conventions of war at the time, the military operations should have been halted during the winter until the return of the spring. | В соответствии с условностями войны того времени, военные операции должны были быть остановлены до весны . |
Related searches : Has Halted - Have Been Halted - Has-been - Has Been - Is Halted - Were Halted - Temporarily Halted - Was Halted - Are Halted - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced