Translation of "has been prepared" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All the required documentation has been prepared.
Вся необходимая документация подготовлена.
A national plan of action for EFA has been prepared.
разработка национального плана действий Образование для всех
The present report has been prepared pursuant to that request.
Настоящий доклад подготовлен в соответствии с этой просьбой.
The present note has been prepared pursuant to that request.
Во исполнение этой просьбы и была подготовлена настоящая записка.
The present report has been prepared with a dual purpose.
Настоящий доклад был подготовлен с двоякой целью.
Pursuant to that decision, the present document has been prepared.
Настоящий документ подготовлен во исполнение этого решения.
This report has been prepared in response to that request.
Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы.
Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue.
Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому либо существенному вопросу.
Beware of the Fire, which has been prepared for the faithless,
И остерегайтесь Огня Ада , который уготован неверующим,
The present report has been prepared in response to that request.
Настоящий доклад был подготовлен в ответ на эту просьбу.
The present report has been prepared in compliance with that resolution.
Настоящий доклад подготовлен во исполнение упомянутой резолюции.
The present annex has been prepared in response to that request.
Настоящее приложение подготовлено в ответ на эту просьбу.
The present document has been prepared in response to that request.
Настоящий документ подготовлен во исполнение этой просьбы.
Considerable research has been undertaken and documentation prepared on the subject.
Были проведены крупные исследования по этому вопросу и подготовлена соответствующая документация.
The present report has been prepared in accordance with that request.
Настоящий доклад представляется в соответствии с этой просьбой.
The present report has been prepared in accordance with those decisions.
Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с этими решениями.
The present report has been prepared in response to that request.
Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с этой просьбой.
This information has so far been prepared by manual means retroactively
Эта информация до настоящего времени готовилась ретроактивно без использования аппаратных средств
The Government has agreed to it, but no draft legislation has been prepared yet.
Правительство согласилось на это, однако пока не подготовлено никакого законопроекта.
A Memorandum of Understanding (MoU) for collaboration with UNDP has been prepared.
Подготовлен Меморандум о взаимопонимании (МоВ) в отношении сотрудничества с ПРООН.
This background paper has been prepared at the request of the Chairman.
Настоящий справочный документ был подготовлен по просьбе Председателя.
Accordingly, the present report has been prepared pursuant to resolution 59 276.
Таким образом, настоящий доклад подготовлен в соответствии с резолюцией 59 276.
Currently, a new draft Law on environmental impact expertise has been prepared.
В настоящее время подготовлен проект нового закона Об экспертизе воздействия на окружающую среду .
For this reason a revision of the document has not been prepared.
По этой причине пересмотренный вариант документа подготовлен не был.
3. The present report has been prepared in response to those requests.
3. Настоящий доклад подготовлен во исполнение этих просьб.
A second information kit has been prepared and is presently being printed.
Был подготовлен и в настоящее время тиражируется второй информационный комплект.
The present document has been prepared in response to the latter request.
Настоящий документ подготовлен в ответ на последнюю просьбу.
This report has been prepared in accordance with the above mentioned arrangements.
Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с вышеуказанной процедурой.
New guidelines on submission of statistical reports in the KP has been prepared.
Разработан новый регламент представления статистики в рамках Кимберлийского процесса.
A 12 year programme has been prepared covering for mainstreaming the gender dimension.
разработка 20 летней программы с учетом гендерной проблематики как во взаимосвязи, так и в системном плане
Information on the planned public information programme has been prepared by the Secretariat.
Информация о запланированной программе общественной информации была подготовлена Секретариатом.
This note has been prepared in consultation with the secretariat of the GEF.
6. Настоящая записка подготовлена в консультации с секретариатом ГЭФ.
Other projects jointly prepared with development agencies have not been implemented because funding has not been obtained.
Другие проекты, подготовленные совместно с учреждениями по вопросам развития, не осуществлялись, поскольку для них не удалось получить средств.
Thus it has been carrying out tasks for which it is not necessarily prepared.
И поэтому она решает задачи, к которым она вовсе не обязательно готова.
A draft decree establishing a national commission to combat international terrorism has been prepared.
Разработан проект декрета, предусматривающий создание национальной комиссии по борьбе с международным терроризмом.
The present report has been prepared following completion of required consultations within the Secretariat.
Доклад Генерального секретаря
This report has been prepared pursuant to that resolution, the principal provisions of which have been cited above.
Настоящий доклад представляется во исполнение вышеуказанной резолюции, основные положения которой изложены выше.
Various market studies have been prepared, trade fair participation has been facilitated, and training seminars in export promotion have been held.
Были проведены различные исследования рынка, оказана помощь в участии в торговых ярмарках и проведены учебные семинары по вопросам стимулирования экспорта.
Where work on a specific matter has not been completed, the draft text prepared so far has not been included in the compendium.
В тех случаях, когда работа по какому либо конкретному вопросу не была завершена, проект подготовленного до настоящего времени текста не включался в компендиум.
Second, Turkey has been more prepared than ever to take advantage of these fundamental shifts.
Во вторых, Турция оказалась как никогда хорошо подготовленной к тому, чтобы воспользоваться данными фундаментальными изменениями.
The present report has been prepared following completion of the respective consultations within the Secretariat.
Доклад Генерального секретаря
An operational plan has been prepared for the transition of UNFPA to results based budgeting.
Подготовлен оперативный план перехода ЮНФПА к составлению бюджета по результатам.
A geological geophysical database for the Indian Ocean sector of East Antarctica has been prepared.
Была создана база геологических и геофизических данных по восточноарктическому сектору Индийского океана.
Meanwhile, draft legislation has been prepared on the establishment of a Liberian anti corruption agency.
В то же время был подготовлен законопроект об учреждении Либерийского агентства по борьбе с коррупцией.
India prepared a model inventory which has been circulated to all Group of 15 countries.
Индия подготовила образцовый перечень, который был направлен всем странам членам Группы 15.

 

Related searches : Has Prepared - Have Been Prepared - Has Successfully Prepared - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized