Translation of "has been prepared" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Has been prepared - translation : Prepared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All the required documentation has been prepared. | Вся необходимая документация подготовлена. |
A national plan of action for EFA has been prepared. | разработка национального плана действий Образование для всех |
The present report has been prepared pursuant to that request. | Настоящий доклад подготовлен в соответствии с этой просьбой. |
The present note has been prepared pursuant to that request. | Во исполнение этой просьбы и была подготовлена настоящая записка. |
The present report has been prepared with a dual purpose. | Настоящий доклад был подготовлен с двоякой целью. |
Pursuant to that decision, the present document has been prepared. | Настоящий документ подготовлен во исполнение этого решения. |
This report has been prepared in response to that request. | Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы. |
Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue. | Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому либо существенному вопросу. |
Beware of the Fire, which has been prepared for the faithless, | И остерегайтесь Огня Ада , который уготован неверующим, |
The present report has been prepared in response to that request. | Настоящий доклад был подготовлен в ответ на эту просьбу. |
The present report has been prepared in compliance with that resolution. | Настоящий доклад подготовлен во исполнение упомянутой резолюции. |
The present annex has been prepared in response to that request. | Настоящее приложение подготовлено в ответ на эту просьбу. |
The present document has been prepared in response to that request. | Настоящий документ подготовлен во исполнение этой просьбы. |
Considerable research has been undertaken and documentation prepared on the subject. | Были проведены крупные исследования по этому вопросу и подготовлена соответствующая документация. |
The present report has been prepared in accordance with that request. | Настоящий доклад представляется в соответствии с этой просьбой. |
The present report has been prepared in accordance with those decisions. | Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с этими решениями. |
The present report has been prepared in response to that request. | Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с этой просьбой. |
This information has so far been prepared by manual means retroactively | Эта информация до настоящего времени готовилась ретроактивно без использования аппаратных средств |
The Government has agreed to it, but no draft legislation has been prepared yet. | Правительство согласилось на это, однако пока не подготовлено никакого законопроекта. |
A Memorandum of Understanding (MoU) for collaboration with UNDP has been prepared. | Подготовлен Меморандум о взаимопонимании (МоВ) в отношении сотрудничества с ПРООН. |
This background paper has been prepared at the request of the Chairman. | Настоящий справочный документ был подготовлен по просьбе Председателя. |
Accordingly, the present report has been prepared pursuant to resolution 59 276. | Таким образом, настоящий доклад подготовлен в соответствии с резолюцией 59 276. |
Currently, a new draft Law on environmental impact expertise has been prepared. | В настоящее время подготовлен проект нового закона Об экспертизе воздействия на окружающую среду . |
For this reason a revision of the document has not been prepared. | По этой причине пересмотренный вариант документа подготовлен не был. |
3. The present report has been prepared in response to those requests. | 3. Настоящий доклад подготовлен во исполнение этих просьб. |
A second information kit has been prepared and is presently being printed. | Был подготовлен и в настоящее время тиражируется второй информационный комплект. |
The present document has been prepared in response to the latter request. | Настоящий документ подготовлен в ответ на последнюю просьбу. |
This report has been prepared in accordance with the above mentioned arrangements. | Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с вышеуказанной процедурой. |
New guidelines on submission of statistical reports in the KP has been prepared. | Разработан новый регламент представления статистики в рамках Кимберлийского процесса. |
A 12 year programme has been prepared covering for mainstreaming the gender dimension. | разработка 20 летней программы с учетом гендерной проблематики как во взаимосвязи, так и в системном плане |
Information on the planned public information programme has been prepared by the Secretariat. | Информация о запланированной программе общественной информации была подготовлена Секретариатом. |
This note has been prepared in consultation with the secretariat of the GEF. | 6. Настоящая записка подготовлена в консультации с секретариатом ГЭФ. |
Other projects jointly prepared with development agencies have not been implemented because funding has not been obtained. | Другие проекты, подготовленные совместно с учреждениями по вопросам развития, не осуществлялись, поскольку для них не удалось получить средств. |
Thus it has been carrying out tasks for which it is not necessarily prepared. | И поэтому она решает задачи, к которым она вовсе не обязательно готова. |
A draft decree establishing a national commission to combat international terrorism has been prepared. | Разработан проект декрета, предусматривающий создание национальной комиссии по борьбе с международным терроризмом. |
The present report has been prepared following completion of required consultations within the Secretariat. | Доклад Генерального секретаря |
This report has been prepared pursuant to that resolution, the principal provisions of which have been cited above. | Настоящий доклад представляется во исполнение вышеуказанной резолюции, основные положения которой изложены выше. |
Various market studies have been prepared, trade fair participation has been facilitated, and training seminars in export promotion have been held. | Были проведены различные исследования рынка, оказана помощь в участии в торговых ярмарках и проведены учебные семинары по вопросам стимулирования экспорта. |
Where work on a specific matter has not been completed, the draft text prepared so far has not been included in the compendium. | В тех случаях, когда работа по какому либо конкретному вопросу не была завершена, проект подготовленного до настоящего времени текста не включался в компендиум. |
Second, Turkey has been more prepared than ever to take advantage of these fundamental shifts. | Во вторых, Турция оказалась как никогда хорошо подготовленной к тому, чтобы воспользоваться данными фундаментальными изменениями. |
The present report has been prepared following completion of the respective consultations within the Secretariat. | Доклад Генерального секретаря |
An operational plan has been prepared for the transition of UNFPA to results based budgeting. | Подготовлен оперативный план перехода ЮНФПА к составлению бюджета по результатам. |
A geological geophysical database for the Indian Ocean sector of East Antarctica has been prepared. | Была создана база геологических и геофизических данных по восточноарктическому сектору Индийского океана. |
Meanwhile, draft legislation has been prepared on the establishment of a Liberian anti corruption agency. | В то же время был подготовлен законопроект об учреждении Либерийского агентства по борьбе с коррупцией. |
India prepared a model inventory which has been circulated to all Group of 15 countries. | Индия подготовила образцовый перечень, который был направлен всем странам членам Группы 15. |
Related searches : Has Prepared - Have Been Prepared - Has Successfully Prepared - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized