Translation of "has been spoken" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Karkin has probably not been spoken since the 19th century.
Вероятно, о каркин ничего не известно с 19 века.
But this is what has been spoken through the prophet Joel
но это есть предреченное пророком Иоилем
NEW YORK Oscar has spoken.
НЬЮ ЙОРК Премии Оскар вручены.
Has anyone spoken to Tom?
Кто нибудь разговаривал с Томом?
Has anybody spoken to Tom?
Кто нибудь говорил с Томом?
Has anybody spoken with Tom?
Кто нибудь разговаривал с Томом?
Tom has spoken to me.
Том со мной поговорил.
Has anybody spoken with you?
Кто нибудь говорил с вами?
Has anybody spoken with you?
Кто нибудь говорил с тобой?
Has anybody spoken with you?
Кто нибудь с тобой говорил?
Has anybody spoken with you?
Кто нибудь с вами говорил?
Has anybody spoken with them?
С ними кто нибудь говорил?
Has anybody spoken with her?
Кто нибудь разговаривал с ней?
Has anybody spoken with her?
Кто нибудь говорил с ней?
Has anyone spoken to you?
Кто нибудь говорил с вами?
Has anyone spoken to you?
Кто нибудь говорил с тобой?
Has anyone spoken to them?
С ними кто нибудь поговорил?
Has anyone spoken to him?
С ним кто нибудь поговорил?
Has anyone spoken to her?
С ней кто нибудь поговорил?
Has anybody spoken to you?
Кто нибудь говорил с вами?
Has anybody spoken to you?
Кто нибудь говорил с тобой?
Has anybody spoken to you?
Кто нибудь с тобой говорил?
Has anybody spoken to you?
Кто нибудь с вами говорил?
Has anybody spoken to them?
С ними кто нибудь поговорил?
Has anybody spoken to him?
С ним кто нибудь поговорил?
Has anybody spoken to her?
С ней кто нибудь поговорил?
India has spoken about terrorism.
Представитель Индии упоминал о терроризме.
The international community has spoken.
Международное сообщество сказало свое слово.
Chief Flying Eagle has spoken.
Вождь Летающий Орел сказал.
My dear, she said, the die is cast. The vows have been spoken. The rice has been thrown.
Мой дорогой,  сказала она, выбор сделан, клятвы произнесены, рис брошен.
Oh! The great Oz has spoken!
Это говорил великий волшебник!
The great and Oz has spoken.
Великий Волшебник все сказал!
I've never been spoken to like that.
Со мной никогда так не разговаривали.
I've never been spoken to like that.
Со мной ещё никогда так не разговаривали.
It has spoken, it has told us the way
Теперь, если я делю, что на семь групп, я также хочу разделить правой стороны на семь групп. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь.
God does not like ill (of others) spoken about, except by him who has been wronged.
Не любит Аллах ту речь, когда вслух говорят плохое (о ком либо), если (только) не от того, которого (несправедливо) обидели.
God does not like ill (of others) spoken about, except by him who has been wronged.
Не любит Аллах разглашения о зле в слове, если не от того, кто обижен.
God does not like ill (of others) spoken about, except by him who has been wronged.
Это могут быть брань, клевета, оскорбления и тому подобные запрещенные высказывания, которые ненавистны Аллаху. Из смысла этого аята следует, что Аллаху нравятся прекрасные слова, такие как слова поминания Его или мягкие и добрые обращения.
God does not like ill (of others) spoken about, except by him who has been wronged.
Аллах не любит, когда злословят вслух, если только этого не делает тот, с кем поступили несправедливо.
God does not like ill (of others) spoken about, except by him who has been wronged.
Аллах запрещает Своим рабам злословить только из за желания поговорить, кроме тех, которые терпят несправедливость. Тому можно жаловаться на несправедливого, можно говорить о зле, которое причиняет ему несправедливый человек.
God does not like ill (of others) spoken about, except by him who has been wronged.
Аллах не любит, когда бранятся во всеуслышание, если только этого не делает тот, кто был несправедливо обижен.
Its importance has been very properly recognized in this Hall by those who have already spoken.
Важность этой проблемы уже должным образом была признана в этом Зале предыдущими ораторами.
Say God has veritably spoken the truth.
Скажи (им) (о, Пророк) Правду сказал Аллах (во всем том, что Он сообщил и установил для исполнения)!
Has Tom spoken to you about me?
Том говорил с тобой обо мне?
Has Tom spoken to you about me?
Том говорил с вами обо мне?

 

Related searches : Has Spoken - Have Been Spoken - Having Been Spoken - Has Spoken With - He Has Spoken - Has Spoken Out - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced