Translation of "has full power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Full - translation : Has full power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Full power. | В полную силу! |
Use full power. | Дай полный газ. |
The power station has an installed capacity of , the full capacity. | После перемонтажа мощность агрегата возросла и достигла проектной . |
Do you not know that Allah has full power over everything? | Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и над землёй? |
Full power steering systems | 5.3.3 Полноприводные системы рулевого управления |
Should I try full power? | Полный газ? |
Allah has full power to implement His design although most people do not know that. | А Аллах победно завершает Свое дело Он делает то, что желает), но большая часть людей не знают (и не понимают смысла Его мудрости и того, что Он вершит)! |
Allah has full power to implement His design although most people do not know that. | Аллах победно завершает Свое дело, но большая часть людей не знает! |
Allah has full power to implement His design although most people do not know that. | Аллах властен вершить любые дела, и Его божественная воля непременно исполняется. Никто не может помешать или воспротивиться Аллаху, однако многие люди не ведают об этом и пытаются сопротивляться Божьему предопределению, против которого они абсолютно бессильны. |
Allah has full power to implement His design although most people do not know that. | Аллах властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом. |
Allah has full power to implement His design although most people do not know that. | Аллах властен над тем, что Он соизволил, однако большинство людей не ведает об этом . |
Allah has full power to implement His design although most people do not know that. | Всевластием Своим Аллах вершит Свой План, Но большинство людей (того) не знает. |
Allah has full power to implement His design although most people do not know that. | Бог в своем деле полновластный распорядитель но большая часть людей не знает этого. |
Special provisions for full power steering equipment | 5.4.2 Специальные положения, касающиеся полноприводного механизма рулевого управления |
And Allah has full power and control over His Affairs, but most of men know not. | А Аллах победно завершает Свое дело Он делает то, что желает), но большая часть людей не знают (и не понимают смысла Его мудрости и того, что Он вершит)! |
And Allah has full power and control over His Affairs, but most of men know not. | Аллах победно завершает Свое дело, но большая часть людей не знает! |
And Allah has full power and control over His Affairs, but most of men know not. | Аллах властен вершить любые дела, и Его божественная воля непременно исполняется. Никто не может помешать или воспротивиться Аллаху, однако многие люди не ведают об этом и пытаются сопротивляться Божьему предопределению, против которого они абсолютно бессильны. |
And Allah has full power and control over His Affairs, but most of men know not. | Аллах властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом. |
And Allah has full power and control over His Affairs, but most of men know not. | Аллах властен над тем, что Он соизволил, однако большинство людей не ведает об этом . |
And Allah has full power and control over His Affairs, but most of men know not. | Всевластием Своим Аллах вершит Свой План, Но большинство людей (того) не знает. |
And Allah has full power and control over His Affairs, but most of men know not. | Бог в своем деле полновластный распорядитель но большая часть людей не знает этого. |
We must use what has been called smart power, the full range of tools at our disposal. Smart power means the combination of the hard power of command and the soft power of attraction. | Разумная власть означает комбинацию жесткой власти директивы и мягкой власти притяжения. |
He is the Exalted in Power, Full of Wisdom. | И (ведь) Он Величественный, Мудрый Тот, Который посылает или удерживает Свою милость только по Своей мудрости ! |
He is the Exalted in Power, Full of Wisdom. | Он великий, мудрый! |
He is the Exalted in Power, Full of Wisdom. | Только Он заслуживает подобного отношения, ибо Он Могущественный, Мудрый. Он господствует над всем сущим и ставит все исключительно на свои места. |
He is the Exalted in Power, Full of Wisdom. | Он Могущественный, Мудрый. |
He is the Exalted in Power, Full of Wisdom. | Он Мудрый, который не допускает ошибок. |
He is the Exalted in Power, Full of Wisdom. | Он силен, мудр. |
Thus comes the English with full power upon us | Вся сила Англии идёт на нас, |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | И Он простит, кому пожелает, и накажет, кого пожелает ведь Аллах над каждой вещью мощен Аллах всемогущ ! (После этого Аллах Всевышний оказал верующим милость, простив им их плохие мысли, которые не воплотились в слова или дела. |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | И простит Он, кому пожелает, и накажет, кого пожелает поистине, Аллах над каждой вещью мощен! |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь. |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | Тогда Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Поистине Аллах Всевышний всемогущ над нами! |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Аллах властен над всем сущим. |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | И Он один Своим желанием решит, Кто будет Им прощен, а кто наказан, Ведь всемогущ Аллах над всем! |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | Он простит, кому захочет, и накажет, кого захочет Бог всемогущ. |
We want an independent committee with full power to investigate. | Мы хотим, чтобы любые исследования проводились независимым органом. |
Envoy Extraordinary arrives Thursday 5 20 p.m. with full power. | В четверг в 17 20 прибудет чрезвычайный посол. |
He has full control. | У него все полностью под контролем. |
Some say Djukanovic has de facto been in power for a full 26 years, since he and Communist League members Momir Bulatović and Svetozar Marović ascended to power and took full institutional control in Montenegro in January 1989. | Некоторые говорят, что Джуканович де факто находится у власти уже 26 лет, с тех пор как он и члены Союза коммунистов Момир Булатович и Светозар Марович пришли к власти и получили полный контроль над всеми ведомствами Черногории в январе 1989 года. |
As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills. | И Аллах дарует удел тому, кому пожелает (из Своих творений), без счета. |
If He wills, He has the full power to remove you, O mankind, and bring in others in your place. | Если Он пожелает, то уведет погубит вас, о, люди неверующие , и приведет других лучших и более покорных, чем вы . И (ведь) Аллах могущ на это! |
As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills. | Поистине, Аллах наделяет кого желает, без счета! |
If He wills, He has the full power to remove you, O mankind, and bring in others in your place. | Если Он пожелает, то уведет вас, о люди, и приведет других. Поистине, Аллах мощен на это! |
If He wills, He has the full power to remove you, O mankind, and bring in others in your place. | Если Аллаху будет угодно, то Он умертвит одних людей и приведет вместо них других, которые будут повиноваться Ему лучше их предшественников. Этими словами Аллах сурово пригрозил каждому, кто исповедует неверие и отворачивается от Него. |
Related searches : Full Power - Has Full Discretion - Has Full Authority - Has Full Ownership - Full Power Ahead - Full Power Converter - Full Power Operation - On Full Power - Full Power Bandwidth - Full Power Mode - Full Load Power - With Full Power - At Full Power