Translation of "has no impact" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No wonder monetary policy has had so little impact.
Неудивительно, что денежно кредитная политика была так малоэффективна.
So you are little more stable suddenly moon has no impact upon you.
Так что вы немного более устойчивы сразу же луна не оказывает на вас воздействие.
There's no escaping the fact that everything we eat has a global impact.
Мы не можем отрицать факт того, что все потребление пищи человечеством имеет глобальные последствия.
What impact has it had?
Какое это имело влияние?
This impact has two dimensions.
Это воздействие следует рассматривать в двух измерениях.
Yet, no substantive intergovernmental or inter agency discussion on methodology of impact assessment has taken place.
Вместе с тем на межправительственном или межучрежденческом уровне предметное обсуждение вопросов методики оценки последствий не проводилось.
No, but they had a major impact.
Нет, но они оказали серьезное воздействие.
His statement has had little impact.
Это заявление практически не имело последствий.
This had no impact on the financial result.
Это не повлияло на финансовое положение.
The impact has become impossible to ignore.
Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно.
Cultural impact According to commentators, the cultural impact of Nancy Drew has been enormous.
По утверждению комментаторов, культурное влияние Нэнси Дрю было огромным.
There has been little or no impact of existing pay equity legislation in New Brunswick in recent years.
В последние годы в Нью Брансуике почти не наблюдалось результатов применения Законодательства, касающегося равенства в оплате труда.
We found absolutely no correlation, no impact whatsoever, between these two variables.
Мы абсолютно не нашли ни связи, ни какого либо воздействия между этими двумя факторами.
Europe's indistinct legal identity has another deleterious impact.
Нечеткая судебная принадлежность Европы оказывает еще одно опасное воздействие.
Censorship has a deep impact on Turkish society.
Цензура имеет глубокое влияние на турецкое общество.
Water has an enormous impact on people's health.
Огромное влияние на здоровье людей оказывает вода.
(d) Development has an impact on ecological survival.
d) развитие влияет на жизнеспособность окружающей среды.
Similarly if you stabilize yourself further nothing has an impact upon you but you impact everything.
Точно так же, если вы стабилизируете себя далее, то ничего не будет влиять на вас, но вы будете влиять на всё.
The introduction of biz in 2001, which is restricted to businesses, has had no impact on the popularity of com.
Введение в 2001 году домена .biz, ограниченного предприятиями, не повлияло на популярность .com.
It has an amazing impact on our everyday life.
Они оказывают удивительное воздействие на повседневную жизнь.
He has had a huge impact on the game.
Он оказал огромнейшее влияние на игру.
The impact on our humanitarian operations has been dramatic.
Все это нанесло сильнейший удар по нашим гуманитарным операциям.
Which one has had the most impact on society?
Какое оказало наибольшее влияние на человечество?
We use the word passive if your learning agent is just an observer and has no impact on the data itself.
Мы используем термин пассивное обучение, если ваш обучаемый алгоритм является простым наблюдателем и не влияет на изучаемые данные.
That which has no birthday, has no other, has no me, even.
То, что не имеет рождения, то, для чего нет другого , нет даже меня.
Because it has no form, it has no shape, it has no weight.
Потому что у этого нет формы, нет очертаний, это не имеет веса.
Where a clear impact has been found is mental health.
Где была замечена явная связь, так это в области психического здоровья.
However, the system has not had the hoped for impact.
Однако эта система не оправдала возлагаемых на нее надежд.
It has impacted, is impacting and will impact the region.
Он влиял, влияет и будет влиять на положение в регионе.
This has a direct impact on household configurations and fertility.
Это непосредственно сказывается на структуре семьи и рождаемости.
It also has a grave psychological impact on the population.
Это также оказывает серьезное психологическое воздействие на население.
Mars has the largest impact crater in the solar system,
На Марсе находится самый большой кратер, возникший в результате столкновения, в солнечной системе
But this has a huge, huge impact on the environment.
Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду
Their market power has increased, yet they know they incur no risk, owing to the aggravated systemic impact of their potential bankruptcy.
Их власть на рынке еще больше увеличилась, однако они знают, что они не подвергаются риску, благодаря постоянной возможности объявить себя банкротом.
It is possible that no single group in the Conference process has had as profound an impact as the non governmental sector.
Возможно, что ни одна группа в рамках Каирской конференции не оказала такого глубокого воздействия на весь процесс, как представители негосударственного сектора.
In the interval, covert proliferation has occurred, and that naturally has a regional impact.
Тем временем происходит скрытое распространение, что естественно влечет за собой региональные последствия.
It has no water. It has no energy, no resources.
Воды нет. Энергии и прочих ресурсов нет.
Impact It is widely accepted that the growth of the digital economy has widespread impact on the whole economy.
Широко признано, что рост цифровой экономики имеет широкое влияние на всю экономику.
It remains to be seen what political impact the protest has.
Пока не ясно, какое политическое влияние произведёт протест.
Yet the impact of our interventions has, to date, been limited.
Однако пока наши усилия принесли лишь ограниченные результаты.
Those objectives are interconnected each has an impact on the other.
Эти задачи взаимосвязаны и оказывают воздействие одна на другую.
With rising incomes, the impact of energy costs has been reduced.
При увеличении доходов затраты на энергоносители уменьшились.
Its legal impact is profound its universal validity has become evident.
Ее юридическое влияние глубоко ее универсальная применимость стала очевидной.
The impact of this phenomenon has been most severe in Africa.
Воздействие этого явления было самым суровым в Африке.
It has an amount of impact on the planet that's measurable.
Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено.

 

Related searches : No Impact - Has Impact - Has No - No Big Impact - No Significant Impact - No Direct Impact - No Major Impact - No Further Impact - No Material Impact - No Cash Impact - Have No Impact - No Impact For - No Real Impact