Translation of "has shown interest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She's shown no interest.
Она не проявляет интереса.
Aware of this, Malta has shown continued interest and involvement in promoting Mediterranean cooperation.
Зная об этом, Мальта проявляет постоянный интерес к активизации средиземноморского сотрудничества и участвует в этом сотрудничестве.
The US has shown interest in a multilateral path to engagement with Asia on strategic issues.
США показали свою заинтересованность в установлении с Азией многосторонних связей по стратегическим вопросам.
Initially, 80 women had shown interest in representative leadership.
Сначала заинтересованность в том, чтобы занять выборные руководящие должности проявили 80 женщин.
At the time, though, there was not much interest shown.
Но особой поддержки в то время их начинания не получили.
Kerry has never shown much interest in the region, while Bush has largely ignored it since the terrorist attacks of September 11, 2001.
Керри никогда не проявлял особого интереса к региону, в то время как Буш перестал уделять ему внимание после террористических актов 11 го сентября 2001 года.
China has shown leadership.
Китай повел нас по этому пути.
Army commander Ashfaq Kiyani has shown no interest in taking over the state, as his predecessor, General Pervez Musharraf, did.
Командующий армией Ашфак Кияни пока не проявил интереса к захвату власти в государстве, как это делал его предшественник генерал Первез Мушарраф.
This expression of solidarity which bears witness to the interest shown for Haiti and its people has moved us deeply.
Такое проявление солидарности, ставшее свидетельством интереса к судьбе Гаити и ее народа, глубоко нас тронуло.
He also considers that the State party has been given a chance to address this issue and has not shown any interest in it.
Он также считает, что у государства участника был шанс решить эту проблему и что оно не проявило к этому какого либо интереса.
He had already shown an interest in architecture during his school years.
Тем не менее, его интерес к архитектуре проявился ещё в школьные годы.
It is evident that Roma themselves have not shown interest for that.
Очевидным является тот факт, что сами рома не проявляют к этому интереса.
On the other hand, the close interest and valuable support shown by the international community in Lebanese affairs has been encouraging.
С другой стороны, обнадеживают пристальное внимание международного сообщества к ливанским делам и его ценная поддержка.
While not all these activities can be considered successful, the interest shown, especially at the provincial level, has been particularly marked.
Хотя нельзя считать все мероприятия успешными, тем не менее, на провинциальном уровне был отмечен заметный интерес к таким мероприятиям.
She has shown no remorse.
Она не продемонстрировала раскаяния .
It has been shown that
Известно, что
Europe has shown the lead.
Европа уже подала пример.
101. The renewed interest in this field shown by UNESCO was also mentioned.
101. Упоминалось также возрождение интересов к этой области со стороны ЮНЕСКО.
Tajikistan's current parliament has 63 members, only a handful of whom have shown an interest in defending voters' rights, civic activists complain.
Гражданские активисты жалуются, что из 63 членов нынешнего парламента Таджикистана лишь малая часть показала интерес к защите прав избирателей.
Tom has lost interest.
Том потерял интерес.
The Government of the Republic of Equatorial Guinea has persistently and unremittingly denounced this hostile attitude but the Spanish Government has hitherto shown no interest in recanting.
Правительство Республики Экваториальной Гвинеи неизменно и решительно осуждает эту агрессивную позицию, однако пока испанское правительство не проявляет никакого желания отказаться от такой позиции.
Philanthropic foundations, especially from North America, have recently shown keen interest in UNITAR activities.
Филантропические фонды, особенно североамериканские, недавно проявили большой интерес к деятельности ЮНИТАР.
The Government has recently shown fresh interest in the areas of education, information technology, administrative development, unemployment reduction and the improvement of government administration.
В последнее время усилилось внимание правительства к сфере образования, информационным технологиям, административному развитию, сокращению безработицы и совершенствованию государственного управления.
Interest has turned toward France
От Польши и России интерес переместился в сторону
NATO has, of course, shown remarkable tenacity.
НАТО, конечно, показало поразительное упорство.
Canada has shown this in its approaches.
Канада показывает это на своих собственных подходах.
UNFPA has shown all of those qualities.
ЮНФПА доказал, что обладает всеми этими качествами.
As Bob Evans has shown us tonight
Как сегодня продемонстрировал Боб Эванс
None of it has ever shown up.
Ничто из украденного до этого времени не было найдено.
However, New Zealand has been extremely heartened by the amount of interest shown in the initiative we put forward, even by those who opposed it.
В то же время Новая Зеландия крайне воодушевлена тем интересом, который был проявлен к нашей инициативе, в том числе со стороны тех, кто выступил против нее.
That Government has shown no interest whatsoever in implementing any economic or political reform that would lead to democratic change and a free market economy.
Это правительство не проявило никакого интереса к проведению каких либо экономических или политических реформ, которые привели бы к демократическим переменам и развитию рыночной экономики.
May I conclude by thanking the Government of Romania for the strong interest it has shown on this issue during its tenure on the Council.
В заключение я хотел бы выразить признательность правительству Румынии за горячий интерес, который оно проявило к этому вопросу в ходе своего председательства в Совете.
Since first putting those thoughts before this Assembly, we in Liechtenstein have been encouraged by the degree of interest which has been shown in them.
Впервые поделившись этими соображениями перед Ассамблеей, мы в Лихтенштейне с удовлетворением отметили ту степень интереса, который был проявлен к ним.
Both Sega and Namco have shown interest in a possible crossover between Virtua Fighter and Tekken .
Помимо этого, Sega высказывали интерес к работе вместе с Namco над кроссовером Tekken и Virtua Fighter .
Welcoming the increased interest shown by Member States in participating in the work of the Committee,
приветствуя возросший интерес государств членов к участию в работе Комитета,
He has lost interest in politics.
Он потерял интерес к политике.
He has no interest in politics.
Его не интересует политика.
Tom has no interest in golf.
У Тома нет интереса к гольфу.
Tom has no interest in golf.
Том не интересуется гольфом.
Tom has no interest in science.
У Тома нет интереса к науке.
Tom has no interest in science.
Том не интересуется наукой.
It has no interest for me.
Мне это не интересно.
Nonetheless, North Korea has shown little interest in reform. Instead, it has developed a nuclear weapons program that threatens stability in the region and places a heavy burden on its economy.
Несмотря на это, Северная Корея обнаружила малую заинтересованность в проведении реформ, разработав вместо этого программу ядерного вооружения, угрожающую стабильности в регионе и взвалившую тяжкое бремя на экономику.
Nobody has ever shown and this will be shocking nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell.
Никто и никогда не показал и это шокирующе никто и никогда не показал, что химиотерапия и вправду действует в основном на раковые клетки.
But McCain has shown himself to be resilient.
Однако Маккейн показал, что он несгибаем.

 

Related searches : Shown Interest - Has Shown - Have Shown Interest - Which Has Shown - He Has Shown - Has Shown Itself - Has Shown Herself - She Has Shown - Has Already Shown - Has Again Shown - Data Has Shown - It Has Shown - Experience Has Shown