Translation of "have shown interest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have shown interest - translation : Interest - translation : Shown - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's shown no interest. | Она не проявляет интереса. |
It is evident that Roma themselves have not shown interest for that. | Очевидным является тот факт, что сами рома не проявляют к этому интереса. |
Philanthropic foundations, especially from North America, have recently shown keen interest in UNITAR activities. | Филантропические фонды, особенно североамериканские, недавно проявили большой интерес к деятельности ЮНИТАР. |
Initially, 80 women had shown interest in representative leadership. | Сначала заинтересованность в том, чтобы занять выборные руководящие должности проявили 80 женщин. |
Both Sega and Namco have shown interest in a possible crossover between Virtua Fighter and Tekken . | Помимо этого, Sega высказывали интерес к работе вместе с Namco над кроссовером Tekken и Virtua Fighter . |
At the time, though, there was not much interest shown. | Но особой поддержки в то время их начинания не получили. |
112. Likewise, foreign investors have shown greater interest in South African markets over the past few months. | 112. За прошедшие несколько месяцев также возрос интерес иностранных инвесторов к южноафриканским рынкам. |
Tests have shown. | Внимание начинает притупляться через 18 минут это доказано тестами. |
I have an interest! I have an interest! | Вы нашли нечто, что вас заинтересовало. |
He had already shown an interest in architecture during his school years. | Тем не менее, его интерес к архитектуре проявился ещё в школьные годы. |
101. The renewed interest in this field shown by UNESCO was also mentioned. | 101. Упоминалось также возрождение интересов к этой области со стороны ЮНЕСКО. |
All these countries have shown roughly the same downward trend in real interest rates for many years, and notably since 2000. | Все эти страны показывали примерно такую же тенденцию понижения реальной процентной ставки на протяжении многих лет с 2000 года. |
Philanthropic foundations, particularly those based in North America, have shown interest and often given generous support for UNITAR apos s activities. | Деятельностью ЮНИТАР заинтересовались филантропические фонды, особенно из Северной Америки, которые часто оказывали ему щедрую поддержку. |
Overall however, social partners have taken a rather passive role and not shown a great deal of interest in training issues. | В общем, социальные партнеры играют достаточно пассивную роль и не проявили большого интереса к вопросам обучения. |
The European Community Institutions and advisory bodies, Member States and the partner countries have shown considerable interest in the Tacis Programme. | Координационные бюро стали для Тасис ценными и полезными партнерами, обеспечивая эффективную и стабильную связь с государственными властями. |
Aware of this, Malta has shown continued interest and involvement in promoting Mediterranean cooperation. | Зная об этом, Мальта проявляет постоянный интерес к активизации средиземноморского сотрудничества и участвует в этом сотрудничестве. |
Tajikistan's current parliament has 63 members, only a handful of whom have shown an interest in defending voters' rights, civic activists complain. | Гражданские активисты жалуются, что из 63 членов нынешнего парламента Таджикистана лишь малая часть показала интерес к защите прав избирателей. |
TNCs have shown a keen interest in, and committed themselves to, assisting their supply chain partners in upgrading the capacity of SMEs. | ТНК проявили большую заинтересованность и готовность оказывать своим партнерам по производственно сбытовой цепочке из числа МСП помощь в укреплении их потенциала. |
These meetings have shown that. | Подтверждением этого факта служат данные заседания. |
Have shown me the light? | Указал мне свет? |
It may all be in vain for the time being, as the major parties have shown little interest in discussing the Greens' policy. | Возможно, все напрасно до поры до времени, поскольку крупные партии проявляют мало интереса к обсуждению политики Зеленых . |
Local radio stations have shown great interest in collaborating with UNOCI FM and broadcasting its programmes and airing their productions on UNOCI FM. | Местные радиостанции проявили значительный интерес к сотрудничеству с ЧМ радиостанцией ОООНКИ в плане трансляции ее программ и передачи их материалов через ЧМ станцию ОООНКИ. |
Have they never shown up since? | Они так и не всплыли? |
You should have shown more restraint. | Вы обязаны были сдержаться. |
The US has shown interest in a multilateral path to engagement with Asia on strategic issues. | США показали свою заинтересованность в установлении с Азией многосторонних связей по стратегическим вопросам. |
Welcoming the increased interest shown by Member States in participating in the work of the Committee, | приветствуя возросший интерес государств членов к участию в работе Комитета, |
193. Furthermore, some Governments of the hemisphere, for various reasons, have shown special interest in finding a solution to the Haitian crisis from the outset. | 193. Со своей стороны правительства некоторых стран полушария с самого начала проявили особый интерес к урегулированию кризиса в Гаити, который был вызван различными причинами. |
Since first putting those thoughts before this Assembly, we in Liechtenstein have been encouraged by the degree of interest which has been shown in them. | Впервые поделившись этими соображениями перед Ассамблеей, мы в Лихтенштейне с удовлетворением отметили ту степень интереса, который был проявлен к ним. |
Because of the need to preserve the autonomy and specificity of religious education, leaders of religious communities have shown no interest in changing this status. | В силу необходимости сохранения автономии и специфического характера религиозного образования лидеры религиозных общин не проявляют никакой заинтересованности в изменении существующего положения. |
Others have a special interest. | Другие же преследуют особые интересы. |
They have invested financial interest. | Они инвестировали финансовый интерес. |
Well, I have an interest. | Что вы... |
An 18 year old who had shown conspicuous interest in the fire fighting operation was initially arrested. | Вначале был арестован 18 летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня. |
It appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning. | При толковании статьи 4 Пакта делается ссылка на практику Комитета применительно к представлению докладов и процедурам Факультативного протокола. |
44. The interest shown in the cooperative movement at both the national and international levels was encouraging. | 44. Вдохновляет тот интерес, который проявляется к кооперативному движению на национальном и международном уровнях. |
The Council had also shown interest in enhancing consultation mechanisms and exchange of information with those countries. | Заинтересованность в укреплении механизмов консультаций и обмена информацией с этими странами проявляет также и Совет Безопасности. |
They have shown everything accurately, without lying. | Показали все правильно, не обманули. |
Have you shown Tom your wedding pictures? | Вы показывали Тому свои свадебные фотографии? |
Other studies have shown this as well. | Другие исследование подтвердили это. |
The two sides have shown a manifest interest in avoiding a confrontational approach and have carried out a number of mutually agreed confidence building measures, primarily of a humanitarian nature. | Обе стороны продемонстрировали явную заинтересованность к преодолению конфронтационного подхода и осуществили ряд согласованных на взаимной основе мер укрепления доверия, главным образом гуманитарного характера. |
The audio visual and print media have shown considerable interest in the Convention on the Rights of the Child in the context of the following activities | Аудиовизуальные и печатные средства массовой информации проявили значительный интерес к Конвенции о правах ребенка в рамках следующих направлений их деятельности |
We have shown you the signs if you have sense. | Вот уже Мы разъяснили вам знамения привели ясные доводы, по которым вы сможете узнать ваших врагов , (чтобы вы могли остерегаться их), если вы осмысливаете (то, чем Аллах увещает вас)! |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы разъяснили вам знамения, если вы разумны! |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы уже разъяснили вам знамения, если вы только разумеете! |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы уже разъяснили вам, чем отличается друг от врага, если вы разумны и понятливы. |
Related searches : Shown Interest - Have Shown - Has Shown Interest - Which Have Shown - Have Already Shown - Experiences Have Shown - Research Have Shown - Researches Have Shown - Have Shown Promise - Shown To Have - Must Have Shown - Have Consistently Shown - Have Not Shown