Translation of "have a hunch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I have a hunch. | У меня есть предчувствие. |
I think I have a hunch... | Спасибо. Генриетта Хорошо. |
A hunch. | Даг |
I have a hunch who it might have been... | Я имею предположения, кто это мог быть... |
I have a hunch that it will rain. | У меня такое чувство, что будет дождь. |
Just a hunch. | Так, коекакие догадки. |
Just a hunch. | С чего ты решил что я тебя люблю? |
Just a hunch. | Предчувствие. |
Just a hunch. | Просто ощущение. |
I have a hunch boracasli is using a second account. | Что то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт. |
I've got a hunch. | У меня есть предчувствие. |
It's just a hunch. | Это всего лишь предчувствие. |
Call it a hunch. | Называйте это предчувствием. |
Just had a hunch. | У меня было предчувствие. |
I got a hunch. | Но у меня есть чутье. |
Hunch. | Интуиция. |
A sudden impulse, a hunch. | Внезапный порыв, толчок. |
That gives me a hunch. | У меня хорошее предчуствие. |
No reason, just a hunch. | Нет особых причин, просто предчувствие. |
I think he had a hunch. | Думаю, он догадывался. |
I have a hunch it might turn out to be something pretty important. | Мне кажется, он станет очень важной вещью. |
I have a hunch all of you could tell us something about it. | А я думаю, что знают все. |
Yes, but I had a terrific hunch. | Да, но у меня было неописуемое предчувствие. |
Maybe it's just a crazy hunch, but... | Возможно, это просто сумасшедшая интуиция, но... |
My hunch was right. | Предчувствие меня не обмануло. |
My hunch was right. | Мои подозрения оправдались. |
Your hunch was right. | Ты как в воду смотрел. |
She's got a kid, too. I've got a hunch. | У той тоже ребенок. |
Tom had a hunch that Mary was lying. | У Тома было предчувствие, что Мэри лжёт. |
Yeah, man, I had a hunch on that. | Имах някакво предчувствие. |
Not even a hunch. I'm surprised, Mr. Keyes. | Я удивлён, мистер Киз. |
I had a hunch I'd find you here. | У меня было предчувствие, что я найду тебя здесь. |
Chris Anderson Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is? | Крис Андерсон Есть ли у вас интуиция или надежда на то, что ответить на это? |
I've got a hunch something might be happening tonight. | У меня предчувствие, что сегодня вечером может что то случиться. |
I guess people get a hunch about these things. | Видно, люди предчувствуют это. |
I... had a hunch it was warm, all right. | Но я чувствовал, что она теплая. |
Well, I kind of got a hunch he might have work for a couple of guys like us. | Ну, есть предчувствие, что он может предложить нам работенку. |
I call this the slow hunch. | Я называю это медленная догадка . |
I had a hunch something pleasant was going to happen. | У меня было предчувствие, что должно было произойти что то хорошее. |
I've got a hunch they did that warehouse last night. | У меня предчувствие, что это они брали склад прошлой ночью, но они работали абсолютно вслепую. |
We call it Science of dumb hunch | Мы называем это наука немой интуиция |
It's my hunch they headed for Tombstone. | Мне кажется, они поехали в Тумбстоун. |
I had a hunch about that, so I fired it from a vice. | У меня было предчувствие, так что я стрелял из тисков. |
I got a hunch your noise is going to ruin our racket. | У меня есть предчувствие, что твои выходки разрушат наше дело. |
We got a hunch it was you put Farnsworth on our tail. | Мы сразу просекли,что это натравил на нас Фэрнсворта. |
Related searches : Just A Hunch - Having A Hunch - Get A Hunch - Had A Hunch - On A Hunch - Playing A Hunch - Hunch Over - My Hunch - Hunch Up - Hunch Forward - Hunch Shoulders - Hunch Down - Have A