Translation of "have an arrangement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Could such an arrangement really work?
Может ли действительно быть осуществлена такая договоренность?
Unusual arrangement with an implementing partner
Необычное соглашение с партнером исполнителем
Do you have a full arrangement.
У вас есть полная договоренность.
Some Parties still maintain such an institutional arrangement.
Некоторые Cтороны пока сохраняют такой институциональный механизм.
We'll work out an arrangement about my mother.
А насчет мамы я тебе заплачу...
The Commission could have rejected that arrangement.
Комиссия могла не принимать эти условия.
Did you have to improve the arrangement?
Ты должен был улучшить условия?
The Board considered this to be an unsatisfactory arrangement.
По мнению Комиссии, такое положение является неудовлетворительным.
Objects An Active Directory Structure is an arrangement of information about objects.
Объекты Active Directory имеет иерархическую структуру, состоящую из объектов.
We have an arrangement. I take Candy off their hands for a bit during the school holidays.
И мы договорились, что я буду забирать у них Кэнди ненадолго, во время школьных каникул.
Arrangement
6.21.3 Схема монтажа
Arrangement
Расположение
Arrangement
Расположение
A style set has an arrangement of many property types.
Набор стилей задает много типов свойств.
A new arrangement of an oldie in rhythm and blues.
Новая ритм блюзовая аранжировка старого хита
An arrangement between the COP and an operating entity could include the following elements
11. Процедура, согласуемая между КС и оперативным органом, могла бы включать в себя следующие элементы
Until an acceptable arrangement can be reached, some of these services will have to be procured though commercial providers.
До тех пор пока не будет заключено приемлемое соглашение, некоторые из этих услуг будут предоставляться внешними подрядчиками.
I didn't care to have Miss Marin make a scandalous story... out of an innocent, if possibly stupid, arrangement.
Я не хотел, чтобы мисс Марин состряпала скандальную историю... по невинному поводу, в, присущей ей, глупой аранжировке.
Parties to an arrangement referred to in paragraph 1 shall consider harmonizing such arrangement with the basic principles of the present Convention.
Стороны договоренности, о которой идет речь в пункте 1, рассматривают возможность согласования такой договоренности с основными принципами настоящей Конвенции.
Parties to an arrangement referred to in paragraph 1 shall consider harmonizing such arrangement with the basic principles of the present Convention.
Стороны договоренностей, о которых идет речь в пункте 1, рассматривают возможность согласования таких договоренностей с основными принципами настоящей Конвенции.
I have urged the CD to adopt an agenda based either on the consensus that was forged in 2009, or on an alternative arrangement.
Я настоятельно призвал CD принять повестку дня или на основе консенсуса, который был выкован в 2009 году, или на альтернативном соглашении.
The details of such an arrangement would have to be discussed as part of the overall peace keeping budget process.
Детали такой договоренности должны быть уточнены в ходе обсуждения методологии подготовки бюджета, применимой в отношении операций по поддержанию мира.
Furthermore, the present draft resolution is an arrangement of a tentative nature.
Кроме того, настоящий проект резолюции представляет собой договоренность, которая по своему характеру является ориентировочной.
So it's an acquisition where MoMA makes an arrangement with an airline and keeps the Boeing 747 flying.
Это тот случай, когда MoMA договаривается с авиалиниями, а Boeing 747 продолжает летать.
Make an arrangement, and send an invitation. And when our eyes meet, I fall for you.
приглашения... а поймав твой взгляд непременно влюблюсь.
(iii) National circumstances have changed significantly (e.g., infrastructure or institutional arrangement)
iii) существенное изменение национальных условий (например, инфраструктурных или организационных договоренностей)
You have a conventional one bedroom arrangement when you need it.
Обычно у вас одна спальня, когда нужно. Наверное, почти всегда.
If you have children, you'll find this is a wonderful arrangement.
Если у вас будут дети, то вам это понравится.
No other arrangement.
Никакой иной аранжировки.
Position and arrangement
3.1.2 Местонахождение и компоновка
But our arrangement.
Нас ждут.
We do not have a comprehensive and thoroughly defined method of providing health care through an arrangement between the two Entities.
В стране отсутствует всеобъемлющая и тщательно проработанная методика обеспечения медицинской помощи в рамках какого либо механизма, действующего между двумя Образованиями.
However, this approach may have saved some costs by avoiding the necessity of establishing a new institution or negotiating an arrangement with an external operational entity.
Вместе с тем такой подход, возможно, позволил обеспечить определенную экономию средств, поскольку отпала необходимость в создании нового учреждения или достижении договоренности с той или иной внешней оперативной структурой.
In an arrangement with the Transitional Government, MONUC removed some 257 of them.
По договоренности с переходным правительством МООНДРК освободила от должностей примерно 257 человек из них.
However, there are financial implications in such an arrangement which merit careful consideration.
Вместе с тем подобное решение вопроса сопряжено с финансовыми последствиями, которые заслуживают тщательного рассмотрения.
Absent any other arrangement, the Kremlin will have to do just that.
При отсутствии, какого либо другого механизма, Кремлю придется это сделать.
Since 2005, India, too, has expressed interest in such an arrangement with ASEAN 10.
С 2005 года Индия тоже выражает интерес присоединиться к АСЕАН 10.
A similar arrangement with an escape tunnel had been used on the F3D Skyknight.
Аналогичное решение о отказе от систем катапультирования было применено и на F3D Skyknight.
It was released for Windows, Macintosh, and, through an arrangement with Loki Games, Linux.
Выпущена на Windows, Macintosh, и, по договоренности с Loki Games на Linux.
This is an effective arrangement that could be replicated by the other regional commissions.
Эти совещания являются эффективным механизмом, опыт которого можно было бы распространить на другие региональные комиссии.
Annex 3 to this Regulation gives an example of arrangement of the approval mark.
2.4.6 Пример знака официального утверждения приводится в приложении 3 к настоящим Правилам.
UNCTAD continues to seek an arrangement for decentralizing its DMFAS related activities in Africa.
ЮНКТАД по прежнему стремится к децентрализации связанной с ДМФАС деятельности в Африке.
These members viewed this accord as an arrangement that was intended to facilitate mobility.
Эти члены придерживались мнения о том, что такое соглашение является механизмом, предназначенным для содействия обеспечению мобильности.
Such an arrangement would also help to enhance the role of the General Assembly.
Такая мера также содействовала бы укреплению роли Генеральной Ассамблеи.
The specific aspects of such an arrangement would be spelled out in due course.
Конкретные аспекты такой договоренности будут определены на соответствующем этапе.

 

Related searches : An Arrangement - Do An Arrangement - Made An Arrangement - Find An Arrangement - Such An Arrangement - Make An Arrangement - Making An Arrangement - Reach An Arrangement - Enter An Arrangement - Have An Effect - Have An Idea - Have An Obligation - Have An Audit