Translation of "have an arrangement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arrangement - translation : Have - translation : Have an arrangement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could such an arrangement really work? | Может ли действительно быть осуществлена такая договоренность? |
Unusual arrangement with an implementing partner | Необычное соглашение с партнером исполнителем |
Do you have a full arrangement. | У вас есть полная договоренность. |
Some Parties still maintain such an institutional arrangement. | Некоторые Cтороны пока сохраняют такой институциональный механизм. |
We'll work out an arrangement about my mother. | А насчет мамы я тебе заплачу... |
The Commission could have rejected that arrangement. | Комиссия могла не принимать эти условия. |
Did you have to improve the arrangement? | Ты должен был улучшить условия? |
The Board considered this to be an unsatisfactory arrangement. | По мнению Комиссии, такое положение является неудовлетворительным. |
Objects An Active Directory Structure is an arrangement of information about objects. | Объекты Active Directory имеет иерархическую структуру, состоящую из объектов. |
We have an arrangement. I take Candy off their hands for a bit during the school holidays. | И мы договорились, что я буду забирать у них Кэнди ненадолго, во время школьных каникул. |
Arrangement | 6.21.3 Схема монтажа |
Arrangement | Расположение |
Arrangement | Расположение |
A style set has an arrangement of many property types. | Набор стилей задает много типов свойств. |
A new arrangement of an oldie in rhythm and blues. | Новая ритм блюзовая аранжировка старого хита |
An arrangement between the COP and an operating entity could include the following elements | 11. Процедура, согласуемая между КС и оперативным органом, могла бы включать в себя следующие элементы |
Until an acceptable arrangement can be reached, some of these services will have to be procured though commercial providers. | До тех пор пока не будет заключено приемлемое соглашение, некоторые из этих услуг будут предоставляться внешними подрядчиками. |
I didn't care to have Miss Marin make a scandalous story... out of an innocent, if possibly stupid, arrangement. | Я не хотел, чтобы мисс Марин состряпала скандальную историю... по невинному поводу, в, присущей ей, глупой аранжировке. |
Parties to an arrangement referred to in paragraph 1 shall consider harmonizing such arrangement with the basic principles of the present Convention. | Стороны договоренности, о которой идет речь в пункте 1, рассматривают возможность согласования такой договоренности с основными принципами настоящей Конвенции. |
Parties to an arrangement referred to in paragraph 1 shall consider harmonizing such arrangement with the basic principles of the present Convention. | Стороны договоренностей, о которых идет речь в пункте 1, рассматривают возможность согласования таких договоренностей с основными принципами настоящей Конвенции. |
I have urged the CD to adopt an agenda based either on the consensus that was forged in 2009, or on an alternative arrangement. | Я настоятельно призвал CD принять повестку дня или на основе консенсуса, который был выкован в 2009 году, или на альтернативном соглашении. |
The details of such an arrangement would have to be discussed as part of the overall peace keeping budget process. | Детали такой договоренности должны быть уточнены в ходе обсуждения методологии подготовки бюджета, применимой в отношении операций по поддержанию мира. |
Furthermore, the present draft resolution is an arrangement of a tentative nature. | Кроме того, настоящий проект резолюции представляет собой договоренность, которая по своему характеру является ориентировочной. |
So it's an acquisition where MoMA makes an arrangement with an airline and keeps the Boeing 747 flying. | Это тот случай, когда MoMA договаривается с авиалиниями, а Boeing 747 продолжает летать. |
Make an arrangement, and send an invitation. And when our eyes meet, I fall for you. | приглашения... а поймав твой взгляд непременно влюблюсь. |
(iii) National circumstances have changed significantly (e.g., infrastructure or institutional arrangement) | iii) существенное изменение национальных условий (например, инфраструктурных или организационных договоренностей) |
You have a conventional one bedroom arrangement when you need it. | Обычно у вас одна спальня, когда нужно. Наверное, почти всегда. |
If you have children, you'll find this is a wonderful arrangement. | Если у вас будут дети, то вам это понравится. |
No other arrangement. | Никакой иной аранжировки. |
Position and arrangement | 3.1.2 Местонахождение и компоновка |
But our arrangement. | Нас ждут. |
We do not have a comprehensive and thoroughly defined method of providing health care through an arrangement between the two Entities. | В стране отсутствует всеобъемлющая и тщательно проработанная методика обеспечения медицинской помощи в рамках какого либо механизма, действующего между двумя Образованиями. |
However, this approach may have saved some costs by avoiding the necessity of establishing a new institution or negotiating an arrangement with an external operational entity. | Вместе с тем такой подход, возможно, позволил обеспечить определенную экономию средств, поскольку отпала необходимость в создании нового учреждения или достижении договоренности с той или иной внешней оперативной структурой. |
In an arrangement with the Transitional Government, MONUC removed some 257 of them. | По договоренности с переходным правительством МООНДРК освободила от должностей примерно 257 человек из них. |
However, there are financial implications in such an arrangement which merit careful consideration. | Вместе с тем подобное решение вопроса сопряжено с финансовыми последствиями, которые заслуживают тщательного рассмотрения. |
Absent any other arrangement, the Kremlin will have to do just that. | При отсутствии, какого либо другого механизма, Кремлю придется это сделать. |
Since 2005, India, too, has expressed interest in such an arrangement with ASEAN 10. | С 2005 года Индия тоже выражает интерес присоединиться к АСЕАН 10. |
A similar arrangement with an escape tunnel had been used on the F3D Skyknight. | Аналогичное решение о отказе от систем катапультирования было применено и на F3D Skyknight. |
It was released for Windows, Macintosh, and, through an arrangement with Loki Games, Linux. | Выпущена на Windows, Macintosh, и, по договоренности с Loki Games на Linux. |
This is an effective arrangement that could be replicated by the other regional commissions. | Эти совещания являются эффективным механизмом, опыт которого можно было бы распространить на другие региональные комиссии. |
Annex 3 to this Regulation gives an example of arrangement of the approval mark. | 2.4.6 Пример знака официального утверждения приводится в приложении 3 к настоящим Правилам. |
UNCTAD continues to seek an arrangement for decentralizing its DMFAS related activities in Africa. | ЮНКТАД по прежнему стремится к децентрализации связанной с ДМФАС деятельности в Африке. |
These members viewed this accord as an arrangement that was intended to facilitate mobility. | Эти члены придерживались мнения о том, что такое соглашение является механизмом, предназначенным для содействия обеспечению мобильности. |
Such an arrangement would also help to enhance the role of the General Assembly. | Такая мера также содействовала бы укреплению роли Генеральной Ассамблеи. |
The specific aspects of such an arrangement would be spelled out in due course. | Конкретные аспекты такой договоренности будут определены на соответствующем этапе. |
Related searches : An Arrangement - Do An Arrangement - Made An Arrangement - Find An Arrangement - Such An Arrangement - Make An Arrangement - Making An Arrangement - Reach An Arrangement - Enter An Arrangement - Have An Effect - Have An Idea - Have An Obligation - Have An Audit