Translation of "make an arrangement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Make an arrangement, and send an invitation. And when our eyes meet, I fall for you.
приглашения... а поймав твой взгляд непременно влюблюсь.
I will make the arrangement accordingly then.
Я все приготовлю
Could such an arrangement really work?
Может ли действительно быть осуществлена такая договоренность?
Unusual arrangement with an implementing partner
Необычное соглашение с партнером исполнителем
I didn't care to have Miss Marin make a scandalous story... out of an innocent, if possibly stupid, arrangement.
Я не хотел, чтобы мисс Марин состряпала скандальную историю... по невинному поводу, в, присущей ей, глупой аранжировке.
Some Parties still maintain such an institutional arrangement.
Некоторые Cтороны пока сохраняют такой институциональный механизм.
We'll work out an arrangement about my mother.
А насчет мамы я тебе заплачу...
The Board considered this to be an unsatisfactory arrangement.
По мнению Комиссии, такое положение является неудовлетворительным.
Objects An Active Directory Structure is an arrangement of information about objects.
Объекты Active Directory имеет иерархическую структуру, состоящую из объектов.
Arrangement
6.21.3 Схема монтажа
Arrangement
Расположение
Arrangement
Расположение
A style set has an arrangement of many property types.
Набор стилей задает много типов свойств.
A new arrangement of an oldie in rhythm and blues.
Новая ритм блюзовая аранжировка старого хита
An arrangement between the COP and an operating entity could include the following elements
11. Процедура, согласуемая между КС и оперативным органом, могла бы включать в себя следующие элементы
This could be a model for the separatist controlled areas of Donbas if the political will is there to make such an arrangement work.
Это могло бы стать моделью для районов Донбасса, контролируемых сепаратистами, если есть политическая воля, для того чтобы такое соглашение действовало.
Parties to an arrangement referred to in paragraph 1 shall consider harmonizing such arrangement with the basic principles of the present Convention.
Стороны договоренности, о которой идет речь в пункте 1, рассматривают возможность согласования такой договоренности с основными принципами настоящей Конвенции.
Parties to an arrangement referred to in paragraph 1 shall consider harmonizing such arrangement with the basic principles of the present Convention.
Стороны договоренностей, о которых идет речь в пункте 1, рассматривают возможность согласования таких договоренностей с основными принципами настоящей Конвенции.
There is one, and only one, arrangement in which the pieces make a complete picture.
Существует одно и только одно положение, в котором все части создают целую картину.
Furthermore, the present draft resolution is an arrangement of a tentative nature.
Кроме того, настоящий проект резолюции представляет собой договоренность, которая по своему характеру является ориентировочной.
So it's an acquisition where MoMA makes an arrangement with an airline and keeps the Boeing 747 flying.
Это тот случай, когда MoMA договаривается с авиалиниями, а Boeing 747 продолжает летать.
No other arrangement.
Никакой иной аранжировки.
Position and arrangement
3.1.2 Местонахождение и компоновка
But our arrangement.
Нас ждут.
In an arrangement with the Transitional Government, MONUC removed some 257 of them.
По договоренности с переходным правительством МООНДРК освободила от должностей примерно 257 человек из них.
However, there are financial implications in such an arrangement which merit careful consideration.
Вместе с тем подобное решение вопроса сопряжено с финансовыми последствиями, которые заслуживают тщательного рассмотрения.
If Europe is really serious about a common foreign policy, does the current arrangement make any sense?
Действительно, Франция и Великобритания имеют лучшие дипломатические службы в Европе, но это скорее следствие, чем причина существующего положения, т.е.
Since 2005, India, too, has expressed interest in such an arrangement with ASEAN 10.
С 2005 года Индия тоже выражает интерес присоединиться к АСЕАН 10.
A similar arrangement with an escape tunnel had been used on the F3D Skyknight.
Аналогичное решение о отказе от систем катапультирования было применено и на F3D Skyknight.
It was released for Windows, Macintosh, and, through an arrangement with Loki Games, Linux.
Выпущена на Windows, Macintosh, и, по договоренности с Loki Games на Linux.
This is an effective arrangement that could be replicated by the other regional commissions.
Эти совещания являются эффективным механизмом, опыт которого можно было бы распространить на другие региональные комиссии.
Annex 3 to this Regulation gives an example of arrangement of the approval mark.
2.4.6 Пример знака официального утверждения приводится в приложении 3 к настоящим Правилам.
UNCTAD continues to seek an arrangement for decentralizing its DMFAS related activities in Africa.
ЮНКТАД по прежнему стремится к децентрализации связанной с ДМФАС деятельности в Африке.
These members viewed this accord as an arrangement that was intended to facilitate mobility.
Эти члены придерживались мнения о том, что такое соглашение является механизмом, предназначенным для содействия обеспечению мобильности.
Such an arrangement would also help to enhance the role of the General Assembly.
Такая мера также содействовала бы укреплению роли Генеральной Ассамблеи.
The specific aspects of such an arrangement would be spelled out in due course.
Конкретные аспекты такой договоренности будут определены на соответствующем этапе.
This arrangement was observed.
Эта договоренность была соблюдена.
What a clever arrangement.
Но не уверен, что моя жена пойдет с нами.
A temporary arrangement only.
Это ненадолго.
It's a good arrangement.
Это хорошо организовано.
We are ready to make part of that force available for the United Nations stand by force arrangement.
Мы готовы предоставить Организации Объединенных Наций часть этих сил в рамках договоренности о резервных силах.
Musical arrangement Franz Schimak Walter Kiesow Song lyrics Hedy Knorr Song arrangement Walter Kiesow
омантические песни 'еди норр ѕостановка песен альтер  изов
The Guadalajara report provides an evaluation of four options for the international arrangement on forests
В докладе Гвадалахарского совещания содержится оценка четырех вариантов международного механизма по лесам
Such an arrangement must ensure the protection of human rights and the rights of minorities.
Такое решение должно гарантировать соблюдение прав человека и прав меньшинств.
12. It is the Commission apos s view that several factors make it advisable to maintain the current arrangement.
12. Комиссия считает, что в силу ряда факторов целесообразно сохранить существующий порядок.

 

Related searches : An Arrangement - Have An Arrangement - Do An Arrangement - Made An Arrangement - Find An Arrangement - Such An Arrangement - Making An Arrangement - Reach An Arrangement - Enter An Arrangement - Make An Attribution - Make An Exhibition - Make An Escape - Make An Edit