Translation of "have as result" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have as result - translation : Result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, casualties have mounted. | 19. В результате этого возрастает число жертв. |
Dozens have died as a result of their ordeals. | Десятки людей погибли в результате испытаний. |
As a result, America s children have become worse off. | В результате, Американские дети стали хуже. |
These problems have arisen as a result of indifference. | Эти проблемы возникли в результате безразличия. |
As a result, women have gained recognition and empowerment. | В результате этого женщины добились признания и укрепились в своих правах. |
As a result more than 36,105 women have been elected as councilors. | Из 100 сенаторов 18 мест занимают женщины. |
Would Sweden have been better off today as a result? | Было бы в результате Швеции сегодня лучше? |
As a result, they have gravitated towards underground extremist movements. | В результате они тяготеют к подпольным экстремистским движениям. |
Many girls have given birth as a result of rape. | В результате изнасилования многие девушки родили детей. |
And so, as a result, some crazy things have happened. | Как результат, произошли некоторые замечательные вещи. |
As a result, many persons have been injured and some have been killed. | В результате этих инцидентов большое число людей получили телесные повреждения, а некоторые были убиты. |
As a result, artificial prices could result. | В результате могут указываться искусственные цены. |
As a result, Russia s gas exports to Europe have started declining. | В результате экспорт российского газа в Европу начал сокращаться. |
As a result of the test, many recommendations have been suggested. | По итогам проведенных проверок были сформулированы многочисленные рекомендации. |
As a result, human fatalities from disasters have been vastly reduced. | В результате число людских жертв таких бедствий значительно уменьшилось. |
As a result, many higher schools have been converted into universities. | Генеральное управление http www.dgdc.be |
As I have said, we regret that it came about as a result of massacres. | Как я отмечал, мы сожалеем о том, что эта роль обусловлена событиями, связанными с кровавыми расправами. |
As a result, dedicated professionals like Fola have found their task insurmountable. | В результате такие преданные своему делу профессионалы, как Фола, обнаруживали, что с поставленной ими задачей справиться невозможно. |
As a result, we have garbage patches the size of twice Texas. | В результате, мы имеем в некоторых местах завалы мусора размерами в целых два Техаса. |
As a result, Arabs have come to view liberalization and globalization negatively. | Как результат, арабы начали рассматривать приватизацию и глобализацию, как отрицательные явления. |
As a result, a simple answer seems to have generated more doubts. | В результате, кажется, что простой ответ породил еще больше сомнений. |
As a result, payments to troop contributing countries have inevitably been delayed. | В результате этого выплаты странам, предоставляющим войска, неизбежно производятся с опозданием. |
As a result, many prisoners have been ill during and after detention. | В результате этого многие заключенные болеют во время и после задержания. |
As a result, huge quantities of seized narcotics have since been destroyed. | В результате огромное количество захваченных наркотиков было уничтожено. |
As a result, energy conservation practices have not expanded beyond initial applications. | В результате этого деятельность по экономии энергии не выходит за рамки первоначальных мер. |
As a result, many higher education institutes have been converted into universities. | В результате этих реформ многие высшие школы были преобразованы в университеты. |
As a result, t.A.T.u. | К концу клипа девочки, держась за руки, уходят. |
As a result, A.F.C. | Цвета клуба чёрный и белый. |
As a result, Kh. | Сичинаву. |
As a result, the country s energy reserves have also become an investment magnet. | Это привело к увеличению инвестиционной привлекательности энергетических резервов страны. |
As a result, only about 15 million people would have to be relocated. | В результате, нужно будет переселить лишь около 15 миллионов людей. |
As a result, similar governmental requests have received different answers from different units. | В результате на аналогичные запросы правительств различные подразделения дают разные ответы. |
As a result, three trials will have to be conducted instead of one. | В результате этого придется проводить три судебных процесса вместо одного. |
As a result, they have also become a focus of conservation efforts.25 | В результате этого они также становятся объектом усилий по сохранению25. |
36. As a result of the foregoing, the following events have taken place | 36. В результате сказанного выше произошли следующие события |
As a result, he will not be able to have any development activity. | В результате этого он не может заниматься каким либо строительством. |
He is said to have been released as a result of popular protests. | По сообщениям, он был освобожден под нажимом общественности. |
Certain local and national battles have been won as a result of them. | С ее помощью были достигнуты некоторые успехи на местном и национальном уровне. |
As a result, more kids will have access to their adaptive learning platform. | В результате чего больше детей получат доступ к его адаптивной обучающей платформе. |
As a result Excélsior F.C. | Она была создана в 1969 году. |
She died as a result. | В результате она умерла. |
As a result, what happens? | Что получается в результате? |
As a result, farmers who have wells have to depend on Israeli drilling companies to maintain them. | В результате этого фермеры, у которых есть скважины и которые хотят поддерживать их функционирование, должны зависеть от израильских компаний по бурению. |
These newer microkernels have revitalized the industry as a whole, and projects such as the GNU Hurd have received new attention as a result. | В результате новые микроядра изменили индустрию в целом, множество некогда мертвых проектов вроде GNU Hurd снова привлекло к себе внимание. |
As a result, people have begun to cling to other, more primordial group identities. | В результате, люди стали цепляться за другую, более первобытную групповую идентичность. |
Related searches : As Result - As As Result - With As Result - Had As Result - As One Result - As Result From - As A Result - Come As Result - As Main Result - Having As Result - As Of Result - Has As Result - As Have