Translation of "have been agreed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Almost all the key details have now been agreed.
Почти все ее ключевые параметры уже согласованы.
The main objectives of the SDGs have already been agreed.
Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы.
The elements of an interim Constitution have also been agreed.
Согласованы также элементы временной конституции.
Both the ILO and FAO agreements have now been agreed upon.
В настоящее время завершено обсуждение соглашений с МОТ и ФАО.
Innumerable cease fires have been agreed upon and signed by the parties while practically none have been implemented.
Сторонами были достигнуты и подписаны многочисленные договоренности о прекращении огня, однако практически ни одна из них не выполнялась.
Also for these targets no parameters have been identified and agreed upon.
В отношении этих целевых показателей также не было определено и согласовано каких либо параметров.
Some measures have been agreed upon, whereas others are still under discussion.
В результате ряд мер был согласован, по другим переговоры продолжаются.
Have agreed to
согласились
and have agreed
и соглашаются в том,
Had the opposition of urban groups been anticipated, compensatory mechanisms and side bargains could have been agreed.
Если бы сопротивление городских групп населения удалось предвидеть, то с ними можно было бы договориться о введении механизмов компенсации и заключить отдельные сделки.
Key indicators by revenue stream have been agreed upon with the national committees and have been included in revenue and expenditure reporting.
Основные показатели по категориям поступлений были согласованы с национальными комитетами и включены в доклады о поступлениях и расходах.
Specific relations have been established and further developed with Japan and, as of 1994, broad contacts have been agreed with South Korea.
В конкретных областях установлены и далее развиваются взаимоотношения с Японией, и, что касается 1994 года, широкие контакты согласованы с Южной Кореей.
New portfolios of Deputy Prime Minister and 15 deputy ministers have been agreed on.
Согласовано распределение новых портфелей заместителя премьер министра и 15 заместителей министров.
Have agreed as follows
согласились о нижеследующем
Have agreed as follows
договорились о нижеследующем
Have agreed as follows
Договорились о нижеследующем
Have agreed as follows
договариваются о нижеследующем
Have agreed as follows
достигли соглашения о нижеследующем
Have agreed as follows
настоящим согласились о нижеследующем
HAVE AGREED as follows
ДОГОВОРИЛИСЬ о следующем
Have they all agreed?
Все ли согласны?
Amendments to chapters I XIV that have been negotiated and agreed ad referendum by the Preparatory Committee have been incorporated in the text.
В текст проекта включены поправки к главам I ХIV, которые были в предварительном порядке согласованы Подготовительным комитетом.
We have agreed on everything.
Мы во всём согласились.
They have agreed to come.
Они договорились прийти.
quot Have agreed as follows
согласились о нижеследующем
Agreed. Also have you married?
Я слышал, что вы женились?
The Parties may wish to discuss other matters that have been identified and agreed for consideration
Стороны, возможно, пожелают обсудить другие вопросы, которые были выделены и согласованы для целей рассмотрения.
We agreed that anything more would be neither honorable nor discreet. But I have been discreet.
Любая другая встреча была бы неосмотрительной.
First, we must implement what has been agreed.
Во первых, мы должны претворить в жизнь то, что было согласовано.
The dialogue has been disrupted by violence, and some armed groups have still not demobilized as agreed.
Диалог постоянно подрывается насилием, и некоторые вооруженные группировки до сих пор не демобилизованы, как о том было достигнуто соглашение.
By this time, an attempt will have been made to place an agreed value on each item.
К этому времени должна быть согласована стоимость каждого предмета.
Have agreed on the following articles
договорились о нижеследующем
quot Have agreed as follows quot
согласились о следующем quot .
He would have agreed with 'Ntoni.
Отец понимал это.
They are rich. Have you agreed?
Они весьма богаты.
China has agreed to implement its WTO commitments in a stunningly short period of time that can only have been agreed to because of extreme American pressure.
Китай согласился выполнить свои обязательства перед ВТО в невероятно короткий срок, что было вызвано сильнейшим давлением со стороны Америки.
A classification system for the OPCW has been agreed.
Согласована система классификации для ОЗХО.
Other matters The Parties may wish to discuss other matters that have been identified and agreed for consideration.
Стороны, возможно, пожелают обсудить другие вопросы, которые намечены или согласованы для рассмотрения.
Since 1966, the Secretary General apos s special representatives have been engaged in promoting an agreed overall settlement.
С 1966 года Специальный представитель Генерального секретаря оказывает содействие достижению согласованного всеобъемлющего урегулирования.
We have agreed to continue the negotiations.
Мы договорились продолжить переговоры.
I agreed to have dinner with him.
Я согласилась с ним поужинать.
I agreed to have dinner with Tom.
Я согласилась поужинать с Томом.
Tom wouldn't have agreed to do that.
Том не согласился бы это сделать.
I'd never have agreed to do that.
Я бы никогда не согласился это делать.
Starting dates for the application of each indicator, agreed with potential users, have been proposed, and ranked as follows
Для каждого индикатора предложены согласованные с потенциальными исполнителями сроки начала их выполнения, которые подразделяются на

 

Related searches : Have Agreed - Was Been Agreed - Has Been Agreed - Have Been - Would Have Agreed - Have Already Agreed - Researchers Have Agreed - Should Have Agreed - Have Mutually Agreed - Have Agreed Upon - I Have Agreed - You Have Agreed