Translation of "have been served" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Have - translation : Have been served - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But by law you have been served. | Но по закону вы были обслужены. |
But by law you have been served. | Но вам вручили все по закону. |
You've been served. | Ты был подан. |
You've been served. | Я вам их вручил. |
Asia and Europe have been well served by economic globalization. | До сих пор экономическая глобализация хорошо обслуживала Европу и Азию. |
But you've been served. | Но ты служил. |
You've been served anyway. | Ты был подан в любом случае. |
But you've been served. | Но вам их вручили. |
You've been served anyway. | В любом случае они были вам вручены. |
Justice hasn't been served yet. | Добиться правосудия до сих пор не удалось. |
The gentleman has been served. | Синьора обслужили. |
Not even the interests of their own shareholders have been served well. | Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами. |
That apprenticeship has now been served. | Мы прошли курс обучения. |
In our view, this heavy responsibility would have best been served through assessed contributions. | По нашему мнению, эту серьезную задачу лучше всего решать за счет начисленных взносов. |
Any one of the wines served at this tasting, if I'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable. | Если бы любое из этих вин с дегустации подали на обычной вечеринке, ну, тогда это было бы впечатление всей жизни, невероятно запоминающимся. |
HAVE THAT SURPRISE CAKE SERVED RIGHT AWAY. | Подавайте торт. |
nor am I serving what you have served, | и я (никогда) не буду служить тому, чему вы служите вашим идолам , |
nor am I serving what you have served, | и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись, |
nor am I serving what you have served, | Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), |
nor am I serving what you have served, | Я же не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, поскольку вы многобожники. |
nor am I serving what you have served, | Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись, |
nor am I serving what you have served, | И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья, |
nor am I serving what you have served, | Я и не хочу покланяться тому, чему покланяетесь вы, |
I have served my country since its birth. | Я служу своей стране с момента ее рождения. |
Their families have served ours for 6 generations. | Их семьи служат нам уже шесть поколений. |
1.160 25,000 refugees with disabilities will have been served by Community Rehabilitation Centres utilizing the Community Based Rehabilitation approach. | 1.160 25 000 беженцев с инвалидностью будут охвачены деятельностью общинных центров реабилитации с применением подхода к реабилитации на базе общин. |
Of course, the world has been served a lot worse since. | Конечно, с тех пор дела пошли еще хуже. |
(b) The sentence has been served or cannot be served under the law of the State where it was handed down | b) обвинительный приговор был приведен в исполнение или не может быть приведен в исполнение на основании Закона государства, где он был вынесен |
Feathers could have served these functions for dinosaurs too. | Перья могли выполнять те же функции и для динозавров. |
These words have served as treacherous liars for eternity. | Эти слова вероломно врали испокон веков. |
Thus far, no woman has served as president of a university and only two have served as rectors. | До настоящего времени ни одна женщина не занимала должность президента университета, а всего лишь две женщины выполняли обязанности ректора. |
There they are, and they have served a purpose, they have worked. | Второй раз в сентябре 1920 года у него была встреча с Лениным. |
Breakfast is served. Lunch is served. | Завтрак подан, обед подан, ужин... |
There have been twenty eight Presidents since the Parliament was created in 1952, thirteen of whom have served since the first Parliamentary election in 1979. | С 1952 по 2012 год сменилось 29 председателей, из них двенадцать были избраны после первых выборов в Европарламент 1979 года. |
This provision shall also apply to convicted persons who have served their sentence, or whose sentence has lapsed or been waived. | Это положение также применяется к осужденным лицам, которые отбыли свое наказание или сроки действия приговоров которых истекли, или приговоры которых были отменены. |
Barrier activity also intensified in the Jerusalem area, where a large number of confiscation orders have recently been served to landowners. | Кроме того, активизировалась деятельность по созданию барьера в районе Иерусалима, где владельцам земли предъявлено большое число ордеров на конфискацию. |
Have the army check Molner's record, who he served with. | Я никогда не видела его раньше. |
Multilateral institutions that served as pillars of German foreign policy for almost half a century have been weakened the European Union's hopes for common foreign, security, and defense policies have been gravely jeopardized. | Многосторонние институты, на которые опиралась внешняя политика Германии на протяжении почти полувека, ослабели надежды Европейского Союза на общую внешнюю политику, а также политику в области безопасности и обороны, подвергаются серьезному риску. |
In assuring peace and development, Europe will have served humanity well. | В обеспечении мира и развития Европа хорошо послужит человечеству. |
The tail may have served as a counterbalance for the neck. | Из них большая часть приходилась на шею и хвост. |
A total of 11 UNICEF staff have served as Resident Coordinators. | Функции координаторов резидентов выполняют в общей сложности 11 сотрудников ЮНИСЕФ. |
Women in Fiji have served alongside their men in peacekeeping operations. | Женщины Фиджи служат бок о бок с мужчинами в миротворческих операциях. |
Do you cook it? Do you have it served to you? | Для кого то её готовят, а кто то делает это сам. |
No community is best served when only the elite have control. | Сообществу не может быть хорошо, если контроль только в руках элиты. |
An alphabet soup of measures has been served up ZIRP (zero interest rate policy) | Список данных мер напоминает, скорее, набор букв ПНПС политика нулевых процентных ставок ZIRP, zero interest rate policy |
Related searches : Have Served - Having Been Served - Should Have Served - We Have Served - I Have Served - May Have Served - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound