Translation of "should have served" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Should - translation : Should have served - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Judges who have served a full term should receive 50 per cent of their salary and judges who have served two full terms should receive two thirds of their salary. | Судьи, проработавшие полный срок, должны получать 50 процентов оклада, а судьи, проработавшие два полных срока, две трети оклада. |
Judges who have served a full term should receive 50 per cent of their salary and judges who have served two full terms should receive two thirds of their salary quot . | Судьи, проработавшие полный срок, должны получать 50 процентов оклада, а судьи, проработавшие два полных срока, две трети оклада quot . |
which should be served by collective water supply systems | Отчет с применением методики СПМ по оценке хода работы в области водоснабжения и санитарии можно загрузить с вебсайта |
But by law you have been served. | Но по закону вы были обслужены. |
But by law you have been served. | Но вам вручили все по закону. |
HAVE THAT SURPRISE CAKE SERVED RIGHT AWAY. | Подавайте торт. |
NGOs should recognize that PRSPs served to depoliticize discussions on development. | НПО следует признать, что ДССН служит средством деполитизации полемики по проблемам развития. |
nor am I serving what you have served, | и я (никогда) не буду служить тому, чему вы служите вашим идолам , |
nor am I serving what you have served, | и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись, |
nor am I serving what you have served, | Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), |
nor am I serving what you have served, | Я же не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, поскольку вы многобожники. |
nor am I serving what you have served, | Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись, |
nor am I serving what you have served, | И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья, |
nor am I serving what you have served, | Я и не хочу покланяться тому, чему покланяетесь вы, |
I have served my country since its birth. | Я служу своей стране с момента ее рождения. |
Their families have served ours for 6 generations. | Их семьи служат нам уже шесть поколений. |
Feathers could have served these functions for dinosaurs too. | Перья могли выполнять те же функции и для динозавров. |
These words have served as treacherous liars for eternity. | Эти слова вероломно врали испокон веков. |
Thus far, no woman has served as president of a university and only two have served as rectors. | До настоящего времени ни одна женщина не занимала должность президента университета, а всего лишь две женщины выполняли обязанности ректора. |
There they are, and they have served a purpose, they have worked. | Второй раз в сентябре 1920 года у него была встреча с Лениным. |
Butter is generally not included, and the tea should be served with milk. | Сливочное масло, как правило, не входит в сервировку, а чай следует подавать с молоком. |
Breakfast is served. Lunch is served. | Завтрак подан, обед подан, ужин... |
Asia and Europe have been well served by economic globalization. | До сих пор экономическая глобализация хорошо обслуживала Европу и Азию. |
Have the army check Molner's record, who he served with. | Я никогда не видела его раньше. |
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. | И притом кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду служить и тебе. |
In assuring peace and development, Europe will have served humanity well. | В обеспечении мира и развития Европа хорошо послужит человечеству. |
The tail may have served as a counterbalance for the neck. | Из них большая часть приходилась на шею и хвост. |
A total of 11 UNICEF staff have served as Resident Coordinators. | Функции координаторов резидентов выполняют в общей сложности 11 сотрудников ЮНИСЕФ. |
Women in Fiji have served alongside their men in peacekeeping operations. | Женщины Фиджи служат бок о бок с мужчинами в миротворческих операциях. |
Do you cook it? Do you have it served to you? | Для кого то её готовят, а кто то делает это сам. |
No community is best served when only the elite have control. | Сообществу не может быть хорошо, если контроль только в руках элиты. |
Supper's served. | Ужин готов. |
Supper's served. | На стол подано. |
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go for you know my service with which I have served you. | отдай жен моих и детей моих, за которых я служил тебе, и я пойду, ибо ты знаешь службу мою, какую я служил тебе. |
The quot first come first served quot principle should, in this context, be taken into account. | В этом контексте следует принять во внимание принцип quot удовлетворения по мере поступления quot . |
Not even the interests of their own shareholders have been served well. | Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами. |
, he is the only person to have served as President of Belarus. | Одно и то же лицо может быть президентом не более двух сроков. |
Those programmes have served to reduce both maternal and newborn mortality rates. | Эти программы привели к снижению уровня как материнской смертности, так и смертности среди новорожденных. |
It may have built a road, and that road may have served a very good role. | Она возможно помогла построить дорогу, и эта дорога возможно сыграла очень хорошую роль. |
Breakfast is served. | Завтрак подан. |
Breakfast is served. | Завтрак на столе. |
When's dinner served? | Когда подают ужин? |
Lunch is served. | Обед подан. |
Dinner is served. | Ужин подан. |
You've been served. | Ты был подан. |
Related searches : Have Served - Should Be Served - We Have Served - Have Been Served - I Have Served - May Have Served - Should Have - Should Have Caused - Should Have Played - Should Have Covered - Everybody Should Have - Should Have Learned - Should Have Bought - Should Have Checked