Translation of "have considerable potential" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considerable - translation : Have - translation : Have considerable potential - translation : Potential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Technological innovation and increased energy efficiency have considerable potential. | Технологические инновации и возросшая энергоэффективность таят в себе значительный потенциал. |
The economic potential of these resources is considerable. | Экономический потенциал этих ресурсов огромен. |
ICTs had considerable potential as enablers of development processes. | ИКТ обладают значительным потенциалом с точки зрения содействия процессам развития. |
Generally, tourism offers considerable potential for sustained growth in SIDS. | Как правило, туризм открывает значительные возможности для обеспечения устойчивого роста в МОРГ. |
This is an area with considerable potential for regional collaboration. | Это область, открывающая широкие потенциальные возможности для регионального сотрудничества. |
Russia has considerable space potential and experience in outer space exploration. | Россия обладает значительным космическим потенциалом и опытом освоения космического пространства. |
He emphasized that it was a region of considerable economic potential. | Он подчеркнул, что речь идет о регионе со значительными экономическими возможностями. |
Kazakhstan has a considerable solar energy potential which remains under utilised. | Казахстан имеет значительный потенциал солнечной энергии, который остается недоиспользованным. |
The structures and working methods established by UNCTAD VIII have shown considerable potential for achieving the desired results. | Структуры и методы работы, определенные ЮНКТАД VIII, продемонстрировали значительный потенциал в деле достижения желаемых результатов. |
Considerable potential exists for the development of downstream mining and metallurgical industries. | В этом регионе существует значительный потенциал для развития горнодобывающей и металлургической промышленности. |
There is considerable potential for investment in oil exploration in Sub Saharan Africa. | Страны Африки к югу от Сахары обладают значительными потенциальными возможностями для привлечения инвестиций в сектор разведки нефти. |
Potential for the further expansion of the DDS programme in Indonesia is considerable. | Возможности дальнейшего расширения Программы НСР в Индонезии являются значительными. |
Export diversification usually involves production diversification, for which there is considerable potential in Africa. | Диверсификация экспорта как правило связана с диверсификацией производства, для осуществления которой в Африке существуют значительные возможности. |
Emerging market countries elsewhere have made considerable reform progress of late, but they must sustain the momentum to guard against potential shocks. | Многие страны с развивающейся экономикой продемонстрировали в последнее время существенный прогресс в проведении реформ, но им необходимо сохранить сегодняшние темпы и в будущем, чтобы оградить себя от потенциальных потрясений. |
You have potential. | У вас есть потенциал. |
You have potential. | У тебя есть потенциал. |
Measles may have a lower mortality rate than Ebola, but its potential to inflict suffering and death especially on young children remains considerable. | Хотя у кори может быть и более низкий уровень смертности, чем у Эболы, но ее способность причинить страдания и смерть особенно у детей младшего возраста остается значительной. |
However, many of the country reports indicate considerable potential for renewable energies, though they have yet to be exploited in an optimum way. | В то же время, как следует из многочисленных докладов этих стран, существуют значительные потенциальные возможности для использования возобновляемых источников энергии, которые, однако, еще не задействуются надлежащим образом. |
51. Regarding new and renewable sources of energy, most islands have abundant solar, wind and ocean resources, and considerable hydropower and geothermal potential. | 51. Что касается новых и возобновляемых источников энергии, то большинство островов располагает значительными ресурсами в том, что касается солнечной энергии, энергии ветра и приливов, а также немалым гидроэнергетическим и геотермальным потенциалом. |
The potential for e tourism is considerable despite the limited impact of ICT in developing countries. | Потенциал для электронного туризма является значительным, несмотря на ограниченное распространение ИКТ в развивающихся странах. |
33. In most SIDS, however, the potential for inshore fishing in reefs and lagoons is considerable. | 33. Однако большинство МОРГ располагают значительным потенциалом прибрежного рыболовства в рифах и лагунах. |
Furthermore, this group of States has a significant economic infrastructure and considerable scientific and technical potential. | Ведь эта группа государств имеет значительную экономическую инфраструктуру и научно технический потенциал. |
Considerable privatisation efforts have been made. | Проведены значительные усилия по при ватизации. |
Myanmar possesses considerable development potential, given its fertile agricultural land, a rich endowment of other natural resources and potential as a locus of regional trade. | Мьянма располагает значительными возможностями развития, учитывая ее плодородные сельскохозяйственные земли, другие богатые природные ресурсы и ее потенциал как центра региональной торговли. |
You have great potential. | У вас большой потенциал. |
You have great potential. | У тебя большой потенциал. |
The potential contribution of biomass to energy production is considerable while remaining well within sustainable harvest limits. | Масштабы заготовки биомассы для производства энергии могут быть значительно расширены, оставаясь при этом в допустимых пределах. |
G 20 chairs can have considerable influence. | Председатели в большой двадцатке имеют огромное влияние. |
Renewable energy Considerable technical potential has been identified in biomass, wind energy, solar energy, hydropower and geothermal energy. | Возобновляемые энергоисточники. |
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential. | Поэтому страны с большим демографическим потенциалом обладают врожденным олимпийским потенциалом. |
Potential customers have been listed. | Был составлен список потенциальных покупателей. |
In economic terms, they have had considerable success. | С экономической точки зрения, они имели огромный успех. |
There are organizations that have made considerable efforts. | Ряд организаций предприняли значительные усилия. |
However, along with trade policy, deregulation policies, fiscal policy, and exchange rate regimes also have the potential to cause considerable adverse effects in terms of inequality and poverty. | Однако, помимо торговой политики, существенное негативное влияние на уровень неравенства и нищеты могут оказать также политика дерегулирования, бюджетно финансовая политика и валютные режимы. |
They have a lot of potential. | У них большой потенциал. |
Considerable changes have taken place in monitoring of pregnancies. | Значительные изменения произошли в практике обследования в период беременности. |
Switzerland's inland waterways still have considerable capacity in reserve. | Внутренние водные пути Швейцарии еще располагают значительным резервным потенциалом. |
There have been considerable reductions in nuclear weapons arsenals. | Были произведены значительные сокращения арсеналов ядерного оружия. |
Considerable amounts of narcotic drugs have also been seized. | Было также захвачено значительное количество наркотических средств. |
Little wonder that academics across the political spectrum have expressed considerable skepticism. True, the Treasury would take equity stakes in some firms, so there would be some upside potential. | Не удивительно, что разработчики стратегий, представляющие весь политический спектр, выразили значительный скептицизм. |
In all of Europe, the environmental impact of small and medium sized enterprises is considerable, as is their potential for improvement. | По всей Европе воздействие малых и средних предприятий на окружающую среду также велико, как и потенциал их усовершенствования. |
Several studies have proposed various potential factors. | Несколько исследований предполагают различные вероятные факторы. |
Many Parties have already exploited hydropower potential. | Многие Стороны уже используют свой гидроэнергетический потенциал. |
We have considerable experience of this in the Middle East. | У нас на Ближнем Востоке имеется богатый опыт такого рода. |
The planning must have taken a considerable length of time. | На планирование должно было уйти достаточно долго времени. |
Related searches : Considerable Potential - Considerable Growth Potential - Have Potential - Might Have Potential - Have A Potential - Have Potential For - Have High Potential - Have Great Potential - Have The Potential - Considerable Expertise - Considerable Risk - Considerable Progress - Considerable Damage