Translation of "have considerable potential" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Technological innovation and increased energy efficiency have considerable potential.
Технологические инновации и возросшая энергоэффективность таят в себе значительный потенциал.
The economic potential of these resources is considerable.
Экономический потенциал этих ресурсов огромен.
ICTs had considerable potential as enablers of development processes.
ИКТ обладают значительным потенциалом с точки зрения содействия процессам развития.
Generally, tourism offers considerable potential for sustained growth in SIDS.
Как правило, туризм открывает значительные возможности для обеспечения устойчивого роста в МОРГ.
This is an area with considerable potential for regional collaboration.
Это область, открывающая широкие потенциальные возможности для регионального сотрудничества.
Russia has considerable space potential and experience in outer space exploration.
Россия обладает значительным космическим потенциалом и опытом освоения космического пространства.
He emphasized that it was a region of considerable economic potential.
Он подчеркнул, что речь идет о регионе со значительными экономическими возможностями.
Kazakhstan has a considerable solar energy potential which remains under utilised.
Казахстан имеет значительный потенциал солнечной энергии, который остается недоиспользованным.
The structures and working methods established by UNCTAD VIII have shown considerable potential for achieving the desired results.
Структуры и методы работы, определенные ЮНКТАД VIII, продемонстрировали значительный потенциал в деле достижения желаемых результатов.
Considerable potential exists for the development of downstream mining and metallurgical industries.
В этом регионе существует значительный потенциал для развития горнодобывающей и металлургической промышленности.
There is considerable potential for investment in oil exploration in Sub Saharan Africa.
Страны Африки к югу от Сахары обладают значительными потенциальными возможностями для привлечения инвестиций в сектор разведки нефти.
Potential for the further expansion of the DDS programme in Indonesia is considerable.
Возможности дальнейшего расширения Программы НСР в Индонезии являются значительными.
Export diversification usually involves production diversification, for which there is considerable potential in Africa.
Диверсификация экспорта как правило связана с диверсификацией производства, для осуществления которой в Африке существуют значительные возможности.
Emerging market countries elsewhere have made considerable reform progress of late, but they must sustain the momentum to guard against potential shocks.
Многие страны с развивающейся экономикой продемонстрировали в последнее время существенный прогресс в проведении реформ, но им необходимо сохранить сегодняшние темпы и в будущем, чтобы оградить себя от потенциальных потрясений.
You have potential.
У вас есть потенциал.
You have potential.
У тебя есть потенциал.
Measles may have a lower mortality rate than Ebola, but its potential to inflict suffering and death especially on young children remains considerable.
Хотя у кори может быть и более низкий уровень смертности, чем у Эболы, но ее способность причинить страдания и смерть особенно у детей младшего возраста остается значительной.
However, many of the country reports indicate considerable potential for renewable energies, though they have yet to be exploited in an optimum way.
В то же время, как следует из многочисленных докладов этих стран, существуют значительные потенциальные возможности для использования возобновляемых источников энергии, которые, однако, еще не задействуются надлежащим образом.
51. Regarding new and renewable sources of energy, most islands have abundant solar, wind and ocean resources, and considerable hydropower and geothermal potential.
51. Что касается новых и возобновляемых источников энергии, то большинство островов располагает значительными ресурсами в том, что касается солнечной энергии, энергии ветра и приливов, а также немалым гидроэнергетическим и геотермальным потенциалом.
The potential for e tourism is considerable despite the limited impact of ICT in developing countries.
Потенциал для электронного туризма является значительным, несмотря на ограниченное распространение ИКТ в развивающихся странах.
33. In most SIDS, however, the potential for inshore fishing in reefs and lagoons is considerable.
33. Однако большинство МОРГ располагают значительным потенциалом прибрежного рыболовства в рифах и лагунах.
Furthermore, this group of States has a significant economic infrastructure and considerable scientific and technical potential.
Ведь эта группа государств имеет значительную экономическую инфраструктуру и научно технический потенциал.
Considerable privatisation efforts have been made.
Проведены значительные усилия по при ватизации.
Myanmar possesses considerable development potential, given its fertile agricultural land, a rich endowment of other natural resources and potential as a locus of regional trade.
Мьянма располагает значительными возможностями развития, учитывая ее плодородные сельскохозяйственные земли, другие богатые природные ресурсы и ее потенциал как центра региональной торговли.
You have great potential.
У вас большой потенциал.
You have great potential.
У тебя большой потенциал.
The potential contribution of biomass to energy production is considerable while remaining well within sustainable harvest limits.
Масштабы заготовки биомассы для производства энергии могут быть значительно расширены, оставаясь при этом в допустимых пределах.
G 20 chairs can have considerable influence.
Председатели в большой двадцатке имеют огромное влияние.
Renewable energy Considerable technical potential has been identified in biomass, wind energy, solar energy, hydropower and geothermal energy.
Возобновляемые энергоисточники.
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential.
Поэтому страны с большим демографическим потенциалом обладают врожденным олимпийским потенциалом.
Potential customers have been listed.
Был составлен список потенциальных покупателей.
In economic terms, they have had considerable success.
С экономической точки зрения, они имели огромный успех.
There are organizations that have made considerable efforts.
Ряд организаций предприняли значительные усилия.
However, along with trade policy, deregulation policies, fiscal policy, and exchange rate regimes also have the potential to cause considerable adverse effects in terms of inequality and poverty.
Однако, помимо торговой политики, существенное негативное влияние на уровень неравенства и нищеты могут оказать также политика дерегулирования, бюджетно финансовая политика и валютные режимы.
They have a lot of potential.
У них большой потенциал.
Considerable changes have taken place in monitoring of pregnancies.
Значительные изменения произошли в практике обследования в период беременности.
Switzerland's inland waterways still have considerable capacity in reserve.
Внутренние водные пути Швейцарии еще располагают значительным резервным потенциалом.
There have been considerable reductions in nuclear weapons arsenals.
Были произведены значительные сокращения арсеналов ядерного оружия.
Considerable amounts of narcotic drugs have also been seized.
Было также захвачено значительное количество наркотических средств.
Little wonder that academics across the political spectrum have expressed considerable skepticism. True, the Treasury would take equity stakes in some firms, so there would be some upside potential.
Не удивительно, что разработчики стратегий, представляющие весь политический спектр, выразили значительный скептицизм.
In all of Europe, the environmental impact of small and medium sized enterprises is considerable, as is their potential for improvement.
По всей Европе воздействие малых и средних предприятий на окружающую среду также велико, как и потенциал их усовершенствования.
Several studies have proposed various potential factors.
Несколько исследований предполагают различные вероятные факторы.
Many Parties have already exploited hydropower potential.
Многие Стороны уже используют свой гидроэнергетический потенциал.
We have considerable experience of this in the Middle East.
У нас на Ближнем Востоке имеется богатый опыт такого рода.
The planning must have taken a considerable length of time.
На планирование должно было уйти достаточно долго времени.

 

Related searches : Considerable Potential - Considerable Growth Potential - Have Potential - Might Have Potential - Have A Potential - Have Potential For - Have High Potential - Have Great Potential - Have The Potential - Considerable Expertise - Considerable Risk - Considerable Progress - Considerable Damage