Translation of "have high standards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have very high standards.
У нас очень высокие стандарты.
They have also achieved high standards of governance.
Они также достигли высоких стандартов управления.
I expect high standards.
Я ожидаю высоких стандартов.
Tom has high moral standards.
У Тома высокие моральные устои.
The scholastic standards are high.
Стандарты школьного обучения являются высокими.
Healthcare Facilities With High Standards
Высокие стандарты медицинских учреждений
He not only has high standards, but he has different standards.
У него не просто высокие стандарты, они другие.
These high safety standards have paid dividends in ensuring that various minor incidents have been contained.
Эти высокие требования в плане безопасности принесли свои положительные результаты, сведя к минимуму последствия целого ряда мелких инцидентов.
High ethical standards promote better economic performance.
Высокие этические стандарты способствуют достижению более высоких результатов в экономике.
E. Maintaining high international human rights standards
в области прав человека
The high literacy rate had resulted in high standards of maternal and childcare.
Высокий коэффициент грамотности способствует повышению стандартов ухода за материями и детьми.
Other countries will use new standards Increasing needs for international standards High European standards will increase requirements for national products of third countries International standards
Другие страны будут использовать новые стандарты
The market economy and the profit motive have led to extremely high living standards in many places.
Рыночная экономика и мотив прибыли привели к чрезвычайно высокому уровню жизни во многих местах.
More important, Putin s popularity rests on historically high living standards.
Что более важно, популярность Путина опирается на исторически высокий уровень жизни.
Let us now ensure that these high standards are attained.
Давайте же теперь обеспечим достижение этих высоких норм.
I have moral standards.
У меня есть моральные принципы.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
Великие личности не соответствуют высоким стандартам наоборот, они создают свои собственные.
Most farms do not grow their crop to these high standards.
В большинстве хозяйств технология возделывания сахарной свеклы не соблюдается.
By signing the Comprehensive Peace Agreement, the parties have set very high standards for their own performance during implementation.
Подписав Всеобъемлющее мирное соглашение, стороны установили весьма высокие стандарты для своей собственной деятельности в период осуществления.
I assume you have standards.
Я так понимаю, что существуют некие стандарты.
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards.
В четвертых, надо позаботиться о том, чтобы проведение полевых операций отвечало высоким стандартам.
Traditionally, there is a high female employment rate (47 ) by EU standards.
Традиционно, уровень занятости женщин является высоким (47 ) по сравнению со стандартами ЕС.
The market continues to maintain high standards of cleanliness, safety and service.
Рынок продолжает обеспечивать высокие стандарты чистоты, безопасности и услуг.
But Russia's accounting standards no surprise have not yet reached international standards.
Но российские стандарты бухучета в этом нет ничего удивительного еще не вышли на уровень международных стандартов.
We have overhauled our legal system, and we are adopting high standards of good governance in the corporate and public sector.
Мы пересмотрели нашу правовую систему и внедряем высокие стандарты благого управления в корпоративный и государственный секторы.
3. Safety standards at Muthanna have been kept at the high level established by the Destruction Advisory Panel and the Commission.
3. Требования в плане безопасности поддерживались в Эль Мутанне на самом высоком уровне, установленном Консультативным советом по вопросам уничтожения и Комиссией.
The EU s political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet.
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки.
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards.
К сожалению, то, что произошло в данном случае, не отвечает необходимым высшим нормам.
High performing systems also share clear and ambitious standards across the entire spectrum.
Успешные образовательные системы объединяют чёткие и смелые стандарты по всему спектру.
World currency standards have enormous inertia.
Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
I assume you have standards. YR
Я так понимаю, что существуют некие стандарты.
Standards have been that disgusting mouth.
Стандарты в том, что отвратительный рот.
Today, however, as Europeans struggle with high unemployment and stagnating living standards, they may have to work longer to cope with globalization.
Сегодня, однако, высокий уровень безработицы и медленные темпы повышения уровня жизни, возможно, заставят европейцев работать дольше, чтобы противостоять эффекту глобализации
Elected officials clearly need to find answers to high unemployment and declining living standards.
Избранным должностным лицам несомненно необходимо найти ответы для высокого уровня безработицы и ухудшения уровня жизни.
We attach high priority to the formulation of international legal standards to combat terrorism.
Мы придаем большое значение разработке международных правовых стандартов в области борьбы с терроризмом.
One reason is that Africa s recent growth rates, while high by international standards, remain too low to have a substantial impact on poverty.
Одна из причин заключается в том, что темпы роста в Африке, несмотря на то, что они высоки по международным стандартам, остаются слишком низкими, чтобы существенно повлиять на бедность.
Today, we look at capital punishment as evidence of how low our behavior can sink, rather than how high our standards have risen.
Сегодня мы смотрим на смертную казнь как на свидетельство того, сколь низким может быть наше поведение, а не того, сколь высоко поднялись наши стандарты.
This ignored his own talents, and blithely expected other pilots to reach his high standards.
This ignored his own talents, and blithely expected other pilots to reach his high standards.
The advantages of certification include its potential clearly to distinguish those companies that have achieved high levels of performance (as defined by the standards).
Преимущества сертификации заключаются, в частности, в том, что она позволяет четко определить те компании, которые добились высокого уровня в своей деятельности (в соответствии с установленными стандартами).
In parts of Asia, living standards have skyrocketed.
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился.
Statistics indicate that our living standards have risen.
Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился.
They have provisions on ethics and professional standards.
Они содержат положения об этике и профессиональных стандартах.
How successful have existing initiatives and standards been?
Насколько успешными являются существующие инициативы и стандарты?
Further, workload standards have not yet been revised.
Кроме того, не были пересмотрены пока что нормы рабочей нагрузки.
When standards have been breached, we have not always done enough.
В случае нарушения стандартов мы не всегда действуем эффективно.

 

Related searches : High Standards - At High Standards - High Working Standards - Deliver High Standards - With High Standards - High Hygiene Standards - High Service Standards - Maintaining High Standards - High Safety Standards - High Environmental Standards - Establish High Standards - High Ethical Standards - Maintain High Standards - Set High Standards