Translation of "establish high standards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

3.2.2.6 establish appropriate standards for supporting equipment
установить соответствующие стандарты для обеспечивающего работу СДС оборудования
I expect high standards.
Я ожидаю высоких стандартов.
Tom has high moral standards.
У Тома высокие моральные устои.
We have very high standards.
У нас очень высокие стандарты.
The scholastic standards are high.
Стандарты школьного обучения являются высокими.
Healthcare Facilities With High Standards
Высокие стандарты медицинских учреждений
He not only has high standards, but he has different standards.
У него не просто высокие стандарты, они другие.
Agencies financing energy projects could establish and publish minimum standards.
Агентства, финансирующие энергетические проекты, могли бы устанавливать и публиковать минимальные стандарты.
High ethical standards promote better economic performance.
Высокие этические стандарты способствуют достижению более высоких результатов в экономике.
E. Maintaining high international human rights standards
в области прав человека
They have also achieved high standards of governance.
Они также достигли высоких стандартов управления.
Exporters of textiles and clothing need to seek collaboration with buyers in setting standards to benchmark international standards, and to establish local indigenous standards.
Экспортерам текстильных изделий и одежды необходимо налаживать взаимодействие с покупателями в установлении стандартов в привязке к международным нормам и устанавливать местные стандарты.
The high literacy rate had resulted in high standards of maternal and childcare.
Высокий коэффициент грамотности способствует повышению стандартов ухода за материями и детьми.
Russia has also failed to establish international accounting standards across its economy.
Россия также не смогла ввести международные стандарты бухучета в своей экономике.
Other countries will use new standards Increasing needs for international standards High European standards will increase requirements for national products of third countries International standards
Другие страны будут использовать новые стандарты
More important, Putin s popularity rests on historically high living standards.
Что более важно, популярность Путина опирается на исторически высокий уровень жизни.
Let us now ensure that these high standards are attained.
Давайте же теперь обеспечим достижение этих высоких норм.
Establish and publicize international media standards to prevent incitement and the spread of hatred.
Принять и обнародовать международные стандарты работы средств массовой информации в целях предупреждения подстрекательства к ненависти и ее распространения.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
Великие личности не соответствуют высоким стандартам наоборот, они создают свои собственные.
Most farms do not grow their crop to these high standards.
В большинстве хозяйств технология возделывания сахарной свеклы не соблюдается.
However, the United Nations should establish basic guidelines and performance standards, and provide descriptive materials.
Однако Организация Объединенных Наций должна разработать основные руководящие принципы и нормативные требования, а также предоставить наглядные материалы.
The Department of Safety and Security will establish common security policies and standards for the Organization.
Регулярный Вспомогательный
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards.
В четвертых, надо позаботиться о том, чтобы проведение полевых операций отвечало высоким стандартам.
Traditionally, there is a high female employment rate (47 ) by EU standards.
Традиционно, уровень занятости женщин является высоким (47 ) по сравнению со стандартами ЕС.
The market continues to maintain high standards of cleanliness, safety and service.
Рынок продолжает обеспечивать высокие стандарты чистоты, безопасности и услуг.
(d) Classification standards for senior level posts Request the International Civil Service to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above
d) классификационные стандарты для руководящих должностей направление Комиссии по международной гражданской службе просьбы о разработке классификационных стандартов по всем должностям класса Д 1 и выше
Member States establish the standards at the most appropriate level, taking into account local or regional conditions.
Странычлены устанавливают стандарты на наиболее подходящих уровнях, принимая во внимание местные и региональные условия.
The EU s political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet.
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки.
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards.
К сожалению, то, что произошло в данном случае, не отвечает необходимым высшим нормам.
High performing systems also share clear and ambitious standards across the entire spectrum.
Успешные образовательные системы объединяют чёткие и смелые стандарты по всему спектру.
Guyana therefore welcomes the decision to establish a High Commissioner for Human Rights.
Поэтому Гайана приветствует решение об учреждении должности верховного комиссара по правам человека.
It is equally important to establish reasonable expectations or standards of performance for each of the defined tasks.
Не менее важно установить разумные требования или критерии для оценки выполнения каждого из определенных заданий.
Elected officials clearly need to find answers to high unemployment and declining living standards.
Избранным должностным лицам несомненно необходимо найти ответы для высокого уровня безработицы и ухудшения уровня жизни.
We attach high priority to the formulation of international legal standards to combat terrorism.
Мы придаем большое значение разработке международных правовых стандартов в области борьбы с терроризмом.
The time has come to establish a United Nations High Commissioner for Human Rights.
Назрело учреждение поста Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
They help the developing world establish telecommunication networks and expand high speed broadband connections.
Они помогают развивающимся странам строить телекоммуникационные сети и расширять высокоскоростные широкополосные подключения.
quot (a) It must establish minimum international standards in sufficient detail for the conservation and management of fish resources
quot а) он результат должен достаточно подробно устанавливать минимальные международные стандарты сохранения рыбных ресурсов и управления ими
This ignored his own talents, and blithely expected other pilots to reach his high standards.
This ignored his own talents, and blithely expected other pilots to reach his high standards.
Existing trade rules in that area allowed countries to establish high standards of environmental protection, provided that these are enforced in a manner consistent with the principles of the General Agreement of Tariffs and Trade (GATT).
Действующие в этой области правила торговли позволяют странам устанавливать высокие природоохранные стандарты, но при этом их соблюдение должно обеспечиваться сообразно с принципами Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
(c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water
c) создает и поддерживает правовую и организационную основу для контроля и обеспечения соблюдения стандартов качества питьевой воды
To that end, UNIDO should consider embarking on a determined campaign to establish the correlation between industrialization and living standards.
С этой целью ЮНИДО сле дует рассмотреть вопрос о проведении целенаправ ленной кампании по выявлению взаимозависимости между индустриализацией и жизненным уровнем населения.
Request the International Civil Service Commission to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above.
К Комиссии по международной гражданской службе обращена просьба разработать нормы классификации всех должностей на уровне Д 1 и выше.
Small and medium enterprises also find it difficult to comply with the high standards set by international markets, including the increasingly stringent environmental and social standards.
семинары и учебные программы, призванные расширить возможности учреждений предоставлять МСП требуемую информацию и услуги
But growth with the high employment and rising living standards that politicians crave results from creativity.
Но этот рост при высоком уровне занятости и повышении стандартов жизни, чего так жаждут политики является результатом творчества.
These high safety standards have paid dividends in ensuring that various minor incidents have been contained.
Эти высокие требования в плане безопасности принесли свои положительные результаты, сведя к минимуму последствия целого ряда мелких инцидентов.

 

Related searches : Establish Standards - High Standards - At High Standards - High Working Standards - Deliver High Standards - With High Standards - High Hygiene Standards - High Service Standards - Have High Standards - Maintaining High Standards - High Safety Standards - High Environmental Standards - High Ethical Standards - Maintain High Standards