Translation of "establish high standards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Establish - translation : Establish high standards - translation : High - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.2.2.6 establish appropriate standards for supporting equipment | установить соответствующие стандарты для обеспечивающего работу СДС оборудования |
I expect high standards. | Я ожидаю высоких стандартов. |
Tom has high moral standards. | У Тома высокие моральные устои. |
We have very high standards. | У нас очень высокие стандарты. |
The scholastic standards are high. | Стандарты школьного обучения являются высокими. |
Healthcare Facilities With High Standards | Высокие стандарты медицинских учреждений |
He not only has high standards, but he has different standards. | У него не просто высокие стандарты, они другие. |
Agencies financing energy projects could establish and publish minimum standards. | Агентства, финансирующие энергетические проекты, могли бы устанавливать и публиковать минимальные стандарты. |
High ethical standards promote better economic performance. | Высокие этические стандарты способствуют достижению более высоких результатов в экономике. |
E. Maintaining high international human rights standards | в области прав человека |
They have also achieved high standards of governance. | Они также достигли высоких стандартов управления. |
Exporters of textiles and clothing need to seek collaboration with buyers in setting standards to benchmark international standards, and to establish local indigenous standards. | Экспортерам текстильных изделий и одежды необходимо налаживать взаимодействие с покупателями в установлении стандартов в привязке к международным нормам и устанавливать местные стандарты. |
The high literacy rate had resulted in high standards of maternal and childcare. | Высокий коэффициент грамотности способствует повышению стандартов ухода за материями и детьми. |
Russia has also failed to establish international accounting standards across its economy. | Россия также не смогла ввести международные стандарты бухучета в своей экономике. |
Other countries will use new standards Increasing needs for international standards High European standards will increase requirements for national products of third countries International standards | Другие страны будут использовать новые стандарты |
More important, Putin s popularity rests on historically high living standards. | Что более важно, популярность Путина опирается на исторически высокий уровень жизни. |
Let us now ensure that these high standards are attained. | Давайте же теперь обеспечим достижение этих высоких норм. |
Establish and publicize international media standards to prevent incitement and the spread of hatred. | Принять и обнародовать международные стандарты работы средств массовой информации в целях предупреждения подстрекательства к ненависти и ее распространения. |
Great figures don't meet high standards, but rather make their own. | Великие личности не соответствуют высоким стандартам наоборот, они создают свои собственные. |
Most farms do not grow their crop to these high standards. | В большинстве хозяйств технология возделывания сахарной свеклы не соблюдается. |
However, the United Nations should establish basic guidelines and performance standards, and provide descriptive materials. | Однако Организация Объединенных Наций должна разработать основные руководящие принципы и нормативные требования, а также предоставить наглядные материалы. |
The Department of Safety and Security will establish common security policies and standards for the Organization. | Регулярный Вспомогательный |
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards. | В четвертых, надо позаботиться о том, чтобы проведение полевых операций отвечало высоким стандартам. |
Traditionally, there is a high female employment rate (47 ) by EU standards. | Традиционно, уровень занятости женщин является высоким (47 ) по сравнению со стандартами ЕС. |
The market continues to maintain high standards of cleanliness, safety and service. | Рынок продолжает обеспечивать высокие стандарты чистоты, безопасности и услуг. |
(d) Classification standards for senior level posts Request the International Civil Service to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above | d) классификационные стандарты для руководящих должностей направление Комиссии по международной гражданской службе просьбы о разработке классификационных стандартов по всем должностям класса Д 1 и выше |
Member States establish the standards at the most appropriate level, taking into account local or regional conditions. | Странычлены устанавливают стандарты на наиболее подходящих уровнях, принимая во внимание местные и региональные условия. |
The EU s political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet. | Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки. |
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards. | К сожалению, то, что произошло в данном случае, не отвечает необходимым высшим нормам. |
High performing systems also share clear and ambitious standards across the entire spectrum. | Успешные образовательные системы объединяют чёткие и смелые стандарты по всему спектру. |
Guyana therefore welcomes the decision to establish a High Commissioner for Human Rights. | Поэтому Гайана приветствует решение об учреждении должности верховного комиссара по правам человека. |
It is equally important to establish reasonable expectations or standards of performance for each of the defined tasks. | Не менее важно установить разумные требования или критерии для оценки выполнения каждого из определенных заданий. |
Elected officials clearly need to find answers to high unemployment and declining living standards. | Избранным должностным лицам несомненно необходимо найти ответы для высокого уровня безработицы и ухудшения уровня жизни. |
We attach high priority to the formulation of international legal standards to combat terrorism. | Мы придаем большое значение разработке международных правовых стандартов в области борьбы с терроризмом. |
The time has come to establish a United Nations High Commissioner for Human Rights. | Назрело учреждение поста Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
They help the developing world establish telecommunication networks and expand high speed broadband connections. | Они помогают развивающимся странам строить телекоммуникационные сети и расширять высокоскоростные широкополосные подключения. |
quot (a) It must establish minimum international standards in sufficient detail for the conservation and management of fish resources | quot а) он результат должен достаточно подробно устанавливать минимальные международные стандарты сохранения рыбных ресурсов и управления ими |
This ignored his own talents, and blithely expected other pilots to reach his high standards. | This ignored his own talents, and blithely expected other pilots to reach his high standards. |
Existing trade rules in that area allowed countries to establish high standards of environmental protection, provided that these are enforced in a manner consistent with the principles of the General Agreement of Tariffs and Trade (GATT). | Действующие в этой области правила торговли позволяют странам устанавливать высокие природоохранные стандарты, но при этом их соблюдение должно обеспечиваться сообразно с принципами Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ). |
(c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water | c) создает и поддерживает правовую и организационную основу для контроля и обеспечения соблюдения стандартов качества питьевой воды |
To that end, UNIDO should consider embarking on a determined campaign to establish the correlation between industrialization and living standards. | С этой целью ЮНИДО сле дует рассмотреть вопрос о проведении целенаправ ленной кампании по выявлению взаимозависимости между индустриализацией и жизненным уровнем населения. |
Request the International Civil Service Commission to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above. | К Комиссии по международной гражданской службе обращена просьба разработать нормы классификации всех должностей на уровне Д 1 и выше. |
Small and medium enterprises also find it difficult to comply with the high standards set by international markets, including the increasingly stringent environmental and social standards. | семинары и учебные программы, призванные расширить возможности учреждений предоставлять МСП требуемую информацию и услуги |
But growth with the high employment and rising living standards that politicians crave results from creativity. | Но этот рост при высоком уровне занятости и повышении стандартов жизни, чего так жаждут политики является результатом творчества. |
These high safety standards have paid dividends in ensuring that various minor incidents have been contained. | Эти высокие требования в плане безопасности принесли свои положительные результаты, сведя к минимуму последствия целого ряда мелких инцидентов. |
Related searches : Establish Standards - High Standards - At High Standards - High Working Standards - Deliver High Standards - With High Standards - High Hygiene Standards - High Service Standards - Have High Standards - Maintaining High Standards - High Safety Standards - High Environmental Standards - High Ethical Standards - Maintain High Standards