Translation of "have placed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you come to be placed? HELEN
Вы пришли устраиваться?
'Reports have placed the killer in Florida
Некоторые источники сообщали, что за последние 24 часа...
Winning would have placed Hezbollah in a challenging position.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение.
Both candidates have placed great importance on global warming.
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению.
They answered We have placed our trust in God.
И сказали они уверовавшие (пророку Мусе) (Только) на Аллаха мы положились.
They answered We have placed our trust in God.
Они сказали Мы уповаем на одного Аллаха.
They answered We have placed our trust in God.
Верующие ответили Мы положились только на Аллаха .
They answered We have placed our trust in God.
Они ответили На Аллаха мы уповаем.
They answered We have placed our trust in God.
Они ответили (ему) Мы уповаем на Аллаха.
They answered We have placed our trust in God.
Они сказали Уповаем на Бога! Господи наш!
And have placed therein a guard against any Satan froward.
и для оберегания (его) от всякого сатаны мятежного.
And have placed therein a guard against any Satan froward.
и для охраны от всякого шайтана мятежного.
And have placed therein a guard against any Satan froward.
и оберегаем его от всякого мятежного дьявола.
And have placed therein a guard against any Satan froward.
Мы крепко охраняем его от всякого шайтана мятежного.
And have placed therein a guard against any Satan froward.
и охраняем от всякого шайтана мятежного.
And have placed therein a guard against any Satan froward.
(Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,
And have placed therein a guard against any Satan froward.
Для охранения его от всех дерзких дьяволов,
Placed
Размер
'Don't I see how you have placed yourself with your wife?
Разве я не вижу, как ты себя поставил с женою?
They themselves have no evidence on how these explosives were placed.
Они сами не имеют доказательств того, как эти взрывчатые вещества были заложены.
I'll arrange to have the final dose placed in his food.
Я устрою, чтобы последнюю дозу добавили ему в пищу.
Applicants placed
Оценочные данные на конец года.
I placed?
Я заказывала?
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way.
И Мы устроили на Земле устойчивые горы , чтобы она Земля не колебалась (вместе) с ними с ее обитателями . И устроили на ней на Земле (широкие) проходы (служащие) дорогами, чтобы они люди находили путь (как к своим житейским потребностям, так и к Истине)!
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way.
И Мы устроили на земле прочно стоящие, чтобы она не колебалась с ними. И устроили там расщелины дорогами, может быть, они пойдут правым путем!
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way.
Мы воздвигли на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с ними. Мы проложили на ней широкие дороги, чтобы они следовали верным путем.
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way.
Одним из свидетельств Нашей мощи является то, что Мы установили горные твердыни на земле, чтобы она не колебалась под ними, и проложили в горах широкие дороги и тропы, чтобы они шли по ним к своей цели.
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way.
Неужели они не знают , что Мы воздвигли на земле прочные горы, чтобы благодаря им она утвердилась прочно, что Мы проложили на ней широкие дороги в надежде, что они пойдут верным путем?
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way.
Мы на земле установили Прочно стоящие (твердыни гор), Чтобы она не колебалась с ними, И проложили в них проходы для дорог, Чтоб, (осознав эти знаменья), они пошли прямым путем.
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way.
На земле Мы устроили горные твердыни, что бы она не колебалась с ними устроили на ней расселины в горах для дорог, чтобы они могли ходить прямо.
Strategically placed private institutions have done their part to shore up confidence.
Занимающие стратегические позиции частные компании также внести свою лепту в укрепление уверенности на финансовых рынках.
Their children have been placed in alternate schools for the time being.
Их детей отправили в другие школы на это время.
In Him I have placed my trust, and to Him I turn.
И помощь моя только у Аллаха только Он мне помогает (только) на Него я положился и (только) к Нему обращаюсь (с покаянием).
In Him I have placed my trust, and to Him I turn.
Помощь моя только у Аллаха на Него я положился и к Нему обращаюсь.
In Him I have placed my trust, and to Him I turn.
Именно поэтому Всевышний Аллах сказал Аллаху ведомо сокровенное на небесах и на земле, и к Нему возвращаются дела. Посему поклоняйся Ему и уповай на Него, ибо Господь твой не находится в неведении о том, что вы совершаете (11 123).
In Him I have placed my trust, and to Him I turn.
На Него одного я уповаю, к Нему одному обращаюсь.
In Him I have placed my trust, and to Him I turn.
Без помощи и поддержки Аллаха я не пришёл бы к истине. Только на Него полагаюсь и к Нему вернусь.
In Him I have placed my trust, and to Him I turn.
На Него я уповаю, к Нему обращаюсь.
In Him I have placed my trust, and to Him I turn.
Лишь на Него я уповаю И (лик свой) обращаю лишь к Нему!
I have placed my trust in God, my Lord and your Lord.
Поистине, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа.
I have placed my trust in God, my Lord and your Lord.
Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа.
I have placed my trust in God, my Lord and your Lord.
Он властен надо мной и над вами. Он защитит меня от вашей хитрости, и никто не в состоянии противостоять Его воле.
I have placed my trust in God, my Lord and your Lord.
Воистину, я уповаю на Аллаха, моего и вашего Господа.
I thank all members for the trust they have placed in me.
Я благодарю всех членов за то доверие, которое они мне оказали.
And we have literally placed the question mark in line in there.
И у нас есть буквально помещен знак вопроса в строке там.

 

Related searches : Have Been Placed - We Have Placed - I Have Placed - You Have Placed - Has Placed - Strategically Placed - Uniquely Placed - Placed Against - Placed Back - Ideally Placed - Perfectly Placed - Placed Over - Being Placed