Translation of "ideally placed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ideally - translation : Ideally placed - translation : Placed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regional organizations may often be ideally placed to help countries make that successful response. | Региональные организации зачастую идеально подходят для того, чтобы помочь странам наладить такое взаимодействие. |
Ideally, yes. | В идеале да. |
Ideally, the number should be zero. | В идеале, это число должно равняться нулю. |
Ideally the background is 100 white. | В идеальном варианте задний фон должен быть на 100 белым. |
Ideally, state and family were mirror images. | В идеале семья и государство были зеркальным отражением друг друга. |
Ideally before Erneman comes back from Australia. | И не жди до возвращения Хейнемана. |
Ideally, drugs should have a favorable risk benefit ratio. | Однако условия на рынке лекарств далеко не оптимальны. |
Ideally, drugs should have a favorable risk benefit ratio. | В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска. |
Ideally, it would slow to, say, 27 this year! | В идеале в этом году он должен замедлиться, скажем, до 27 ! |
The entire household, including servants, would ideally dine together. | Всё домовладение, включая слуг в идеале обедало вместе. |
And ideally, those are in some sort of progression. | И в идеале, те в своего рода прогрессии. |
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. | И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ. |
Ideally, conclusions should be reached on the basis of consensus. | В идеале заключения следовало бы делать на основе консенсуса. |
Ideally, performance evaluation reports should provide feedback on this matter. | В идеальном случае ответы на эти вопросы должны содержаться в служебных характеристиках сотрудников. |
This new article ideally should follow immediately after article 9. | В идеальном варианте эту новую статью следовало бы включить в текст сразу же после статьи 9. |
Ideally, families are the primary source of nurturing and care. | В идеале семья является основным источником воспитания и заботы. |
It would ideally lead to better quality communications and data. | В идеале это позволит повысить качество сообщений и данных. |
Ideally you would love to do all this non invasively. | По возможности хотелось бы всё это делать неинвазивно. |
So ideally what you want to do is a trial. | В идеале нужно провести испытания. |
Tomsk was ideally equipped with a training institute for bakers. | Томск был идеальным местом для выполнения проекта, поскольку имел учебное заведение для пекарей. |
The diagnosis should ideally be based on facts and figures. | В идеале диагноз должен основываться на фактах и цифрах. |
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending. | В идеале финансовая политика должна сосредоточиться на сокращении налогов и расходов на инфраструктуру. |
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages. | В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов. |
Ideally, it would affect employees and citizens by changing their expectations. | В идеале он будет оказывать влияние на работников и граждан, меняя их ожидания. |
Ideally, the General Assembly could decide the transition through a review. | В идеале, Генеральная Ассамблея могла бы принимать решения о передаче на основе анализа ситуации. |
And ideally we only wanted to check primes to save time. | В идеале мы хотели шагать только по простым числам, чтобы сэкономить время. |
a) Ideally, the co operative should own its own storage facilities | а) В идеале, кооператив должен располагать собственными мощностями для хранения |
An NDO is ideally part of a broader system that combines | Определение и цели |
Placed | Размер |
Protest that works must disrupt business as usual and, ideally, stop traffic. | Протест, который работает, должен подорвать обычное ведение дел и, в идеале, остановить движение. |
ideally with women who are thinner and better looking than they are. | предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они. |
Ideally, such funding would help persuade more countries to follow Germany s example. | В идеале такое финансирование помогло бы убедить большее число стран последовать примеру Германии. |
A meal would ideally begin with easily digestible fruit, such as apples. | Застолье должно было начинаться с легко удобоваримых фруктов, например яблок. |
58. Ideally, information should help bridge the gap between reality and perception. | 58. В идеале информация должна способствовать преодолению разрыва между реальностью и ее восприятием. |
Ideally, when we have enough sentences, we know exactly how things stand. | В идеале, когда у нас есть достаточно предложений, мы узнаем точно, как все устроено. К сожалению, это не всегда так. |
Well, ideally, we would just get rid of these five objects here. | В идеале мы могли бы просто избавиться от пяти предметов здесь. |
Reference consists of at least the catalogue and ideally, data storage capability. | В справочную прослойку по меньшей мере включён каталог и, в идеальном случае, она приспособлена к хранению данных. |
Applicants placed | Оценочные данные на конец года. |
I placed? | Я заказывала? |
Ideally, you would not be satisfied until you had actually done the work. | Теоретически вы не были бы удовлетворены, пока эта работа не завершена, |
Ideally, the solstice was to occur in the last month of the year. | Как и год по Григорианскому календарю, делился на 12 месяцев. |
Existing guidelines on families and households need to be reviewed and, ideally, harmonized. | Действующие руководящие принципы, касающиеся семей и домохозяйств, должны быть пересмотрены и желательно согласованы. |
This is a matter in which international organizations are ideally suited to assist. | Международные организации располагают идеальными возможностями для содействия в решении этого вопроса. |
Among the tasks for which quantum computing would be ideally suited are algorithmic searches.'' | Среди задач, для решения которых идеально подойдут квантовые вычисления, будут алгоритмические поиски . |
A fair and open international trading system is, ideally, the basis of development activities. | Справедливая и открытая международная система торговли является идеальной основой для деятельности в области развития. |
Related searches : Ideally, - Ideally Located - Ideally Situated - Ideally Suited - Ideally Before - Ideally Fit - Ideally Speaking - Ideally With - Ideally Support - Ideally Matched - Ideally Combines