Translation of "which have shown" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Shown - translation : Which - translation : Which have shown - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The idle tongues, the poverty of mind which you have shown, | Праздные языки и скудость сознания, какие вы выказали, |
Tests have shown. | Внимание начинает притупляться через 18 минут это доказано тестами. |
Deep Blue, which is shown here | Deep Blue, который показан здесь |
You have been shown some very fine networked systems which seem to work wonderfully. | Вам описывали очень интересные и даже красивые системы сетей, которые, как кажется, прекрасно работают. |
These meetings have shown that. | Подтверждением этого факта служат данные заседания. |
Have shown me the light? | Указал мне свет? |
Have they never shown up since? | Они так и не всплыли? |
You should have shown more restraint. | Вы обязаны были сдержаться. |
Same with diatoms, which are shown right here, which are glasseous structures. | То же самое с диатомеями, которые показаны вот здесь и являются структурами из стекла. |
Same with diatoms, which are shown right here, which are glasseous structures. | Некоторые из диатомов, показанных здесь, имеют структуру стекла. |
They have shown everything accurately, without lying. | Показали все правильно, не обманули. |
Have you shown Tom your wedding pictures? | Вы показывали Тому свои свадебные фотографии? |
Other studies have shown this as well. | Другие исследование подтвердили это. |
Choose which columns should be shown in the report. The date and transaction amount are always shown. | Выбор столбцов отчёта Даты и суммы операций показываются всегда. |
Configure the order in which DN attributes are shown | Настройка порядка показываемых атрибутов DNName |
OK, which inequality is shown on the graph below? | OK которой неравенство показано на графике ниже? |
We have shown you the signs if you have sense. | Вот уже Мы разъяснили вам знамения привели ясные доводы, по которым вы сможете узнать ваших врагов , (чтобы вы могли остерегаться их), если вы осмысливаете (то, чем Аллах увещает вас)! |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы разъяснили вам знамения, если вы разумны! |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы уже разъяснили вам знамения, если вы только разумеете! |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы уже разъяснили вам, чем отличается друг от врага, если вы разумны и понятливы. |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы разъяснили вам аяты, если бы вы только уразумели их ! |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы разъяснили вам знамения на это, Коль в вас есть разуменье их понять. |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы объявляем вам эти знамения, если вы рассудительны. |
Some alternative treatments which have been investigated and shown to be ineffective continue to be marketed and promoted. | Some alternative treatments which have been investigated and shown to be ineffective continue to be marketed and promoted. |
I salute the efforts you have made, the dexterity with which you have shown leadership but yet responded to everybody in the Hall and, in particular, even at the darkest times, the good humour that you have shown. | Я высоко оцениваю Ваши усилия и то мастерство, которое Вы проявили при руководстве нашей работой, реагируя при этом на просьбы и пожелания всех присутствующих в этом Зале и, более того, даже в самые напряженные периоды в нашей работе Вы находились в хорошем настроении. |
Wage gains have shown signs of picking up. | Рост заработной платы показывает признаки ускорения. |
Recent studies have shown that is not true. | Последние исследования показали, что это не так. |
New behavioral experiments have shown that they do. | Да, и это выявилось в ходе недавних опытов. |
You certainly have shown yourself to be resourceful. | Вы конечно оказались сообразительным. |
They have started a number of pilot overdose prevention programs in Russia, which work very successfully and which have shown their efficiency duringthe last, I think, two years. | Некоторое количество экспериментальных программ по профилактике передозировок было начато в России, они очень успешно работают и показали свою эффективность в течение последних двух лет. |
Interventions after the fact have been shown to have limited effectiveness. | Как показывают факты, эффективность вмешательства невелика. |
Only the delegation which proposed the respective amendments is shown. | Перед текстом поправок указывается только та делегация, которая предложила соответствующую поправку. |
I believe we should use more regulations on emerging technologies, some of which I have shown you right now. | Я думаю, мы должны больше регулировать новые технологии, о некоторых из которых я вам сейчас рассказал. |
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged. | Банкиры также показали, что они могут быть этически неполноценными . |
The facts have shown the opposite to be true. | Факты показали, что как раз наоборот. |
You have shown that Bangladesh even survives under rubble. | Ты доказала, что бангладешцы способны выжить даже под обломками. |
Have you shown Tom the new book you bought? | Ты показал Тому новую книгу, которую купил? |
Have you shown Tom the new book you bought? | Вы показали Тому новую книгу, которую купили? |
Public finances have shown a deficit in recent years. | В последние годы наблюдается дефицит бюджета Словении. |
Overall, the opposing forces have shown cooperation and restraint. | В целом противостоящие друг другу силы проявляли стремление к сотрудничеству и сдержанность. |
This has not yet been shown to have happened. | Пока еще нет признаков того, что это было сделано. |
I could have shown a number of other problems. | Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. |
We have shown ourselves to be effective potential partners. | Мы зарекомендовали себя в качестве эффективных потенциальных партнеров. |
You should have shown that good teamwork on stage. | Ты должен был показать хорошую коммандную работу на сцене |
And as I've shown here, we have the audience. | Как я вам уже говорил, у нас есть аудитория. |
Related searches : Have Shown - Which Has Shown - Which Were Shown - Which Is Shown - Which Are Shown - Which Was Shown - Have Already Shown - Experiences Have Shown - Research Have Shown - Have Shown Interest - Researches Have Shown - Have Shown Promise - Shown To Have - Must Have Shown