Translation of "have things straight" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's get things straight.
Ну что же, ближе к делу.
Let me put things straight.
Учтите
There's still time to put things straight.
Я всё ещё смогу исправить.
But it's better to set things straight.
Но лучше всё прояснить.
On important things, I'm straight as a die.
Но когда дело касается важных вещеи, я никогда не лгу.
There's still time to put things straight. Go, go!
Исполню сам желанье я её.
Look, I'd like to get a few things straight.
Послушайте, я хочу четко понять.
I'Il go see him, and put things straight. No!
Я пойду к нему и сам все выясню.
I have straight hair.
У меня прямые волосы.
Look, Father, just because you've got me seeing things straight now...
Отец, вы научили меня смотреть правде в глаза.
Have i my facts straight?
Мои факты точны?
Straight, straight, straight.
Право, право!
Have you got it all straight?
Тебе все ясно?
Straight. Straight.
Прямо.
Polo would have come straight to me.
Поло бы сам ко мне пришел.
Straight, straight, stop!
И стоп!
We sit you in straight rows just like they organize things in the factory.
Мы сажаем вас прямыми рядами, так же, как они организуют вещи на заводе.
Uhů There was a lot ofů of just straight up bad reporting, but I think that things worked pretty well, all things considered.
Э э ... Было много всего ... прямо плохих репортажей, но думаю, что все сработало очень хорошо, учитывая все обстоятельства.
In the wake of things said here yesterday, I should like to set the record straight.
Что касается того, что было сказано здесь вчера, я хотел бы внести разъяснения.
I have a straight line on my spherical surface.
У меня на сферической поверхности есть прямая.
If I'd only known, I'd have come straight home.
Если бы знал, то тут же вернулся бы домой.
We'll have to eat straight popcorn like everybody else.
Что ж, нам придется просто есть попкорн, как и всем.
The things that have gone wrong have been simply physical things.
Стало понятно, что Йорк не скоро сможет вернуться к работе.
Things have changed.
Обстоятельства изменились.
Things have changed.
Вообще многое изменилось.
Things have changed.
Все не так, как 3 года назад.
This child is less straight, always say things like that girl nervous and loud see this birth
Этот ребенок является менее прямой, всегда говорить такие вещи девушка нервно и громко увидеть рождение
And We would have guided them on a straight path.
и непременно повели бы Мы их по прямому пути (который ведет к довольству Аллаха и Раю).
And We would have guided them on a straight path.
и повели бы их по прямой дороге.
And We would have guided them on a straight path.
и повели бы их прямым путем.
And We would have guided them on a straight path.
Если бы они повиновались Аллаху, возлагающему на них то, что они могут переносить, Он повёл бы их по прямому пути высокой нравственности и благочестия.
And We would have guided them on a straight path.
и наставили бы их на прямой путь.
And We would have guided them on a straight path.
И повели бы их прямой стезею.
And We would have guided them on a straight path.
повели бы их по прямому пути.
and We would have guided them to a straight path.
и непременно повели бы Мы их по прямому пути (который ведет к довольству Аллаха и Раю).
A chateau which could have come straight from a fairytale
Замок как из сказки
So I let her have it straight between the eyes.
Я ей выдал всё, как есть.
Are you straight or gay? I'm straight.
Ты натурал или гей? Я натурал .
Straight!
(Straight!
Straight
Стрит
Straight
Прямые линии
Straight.
Встань.
Straight.
Прямо! Прямо!
Straight.
Не разбавляй.
Straight.
Стойте прямо.

 

Related searches : Things Straight - Getting Things Straight - Set Things Straight - Get Things Straight - Put Things Straight - Keep Things Straight - Things Have Been - Things Have Settled - Things Have Evolved - Straight To Straight - Straight From - Straight Razor