Translation of "he continued" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He continued | Он продолжал |
He continued | Он продолжил |
He continued | Далее он указал |
And he continued | Он продолжает |
He continued singing. | Он продолжил петь. |
He continued to work. | Он продолжил работу. |
He then continued Look! | Иблис сказал Посмотри на того, кому Ты отдал предпочтение предо мною. |
He then continued Look! | И ещё Иблис сказал Сообщи мне, о Господи, о том, кого Ты почтил больше, чем меня, повелев мне поклониться ему. |
He continued reading the book. | Он продолжил читать книгу. |
He continued working all day. | Он продолжал работать весь день. |
He continued to mock me. | Он продолжил насмехаться надо мной. |
He continued to mock me. | Он продолжал надо мной насмехаться. |
He continued writing a letter. | Он продолжил писать письмо. |
He continued to work and invent. | Уайтхед продолжал работать и изобретать. |
He continued as director until 1869. | Работал на посту директора до 1869 года. |
In Paris he continued his activities. | В Париже он продолжил свою деятельность. |
He continued to work until he was about ninety. | Продолжал работать примерно до возраста 90 лет. |
He continued 'What's innate and what's taught? | Он продолжил Что вроюденное, а чему учат? |
He continued to walk for two hours. | Он продолжал идти два часа. |
However, he continued to live in poverty. | В дальнейшем детство Габдуллы продолжалось в городе Уральске. |
He continued to write about Native Americans. | Он продолжал писать о коренных американцах. |
He worked as an advocate. He continued to play cricket. | Он был адвокатом, продолжал играть в крикет. |
Around this time he stopped publishing, though he continued to work. | Однако уже через неделю, даже не выписавшись, он вернулся домой. |
He relapsed, however, and continued using heroin until he was broke . | Как бы то ни было, он снова начал употреблять героин, пока окончательно не сломался. |
When he returned to Kharkiv, he continued to improve his painting. | Вернувшись в Харьков, А. Л. Наседкин продолжал совершенствоваться в живописи. |
The torture continued even after he was sentenced. | Пытки продолжались даже после того, как он был приговорен. |
He continued How can I leave my house? | Он продолжал Как могу я покинуть свой дом? |
He continued his work after a short break. | После короткого перерыва он продолжил свою работу. |
After recovering, he continued at Life, until 1954. | После лечения он продолжил работу на Life. |
In 1933 he continued his education in Leningrad. | В 1933 году он продолжил свое образование в Ленинграде. |
He continued to write to the very last. | Он продолжал писать до самого последнего. |
He continued his education in 1895 in Travnik. | В 1895 году продолжил обучение в Травнике. |
On release, he continued with his political activities. | Опасаясь мести со стороны полиции, заявитель не стал обращаться в больницу. |
Yes, he continued, glancing out of the window. | Да , продолжал он, взглянув из окна. |
Yes, he continued, glancing out of the window. | Да , продолжил он, глядя из окна. |
He continued to work as a psychiatric nurse. | Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице. |
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued) | ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ |
He rested a bit, then they continued beating me.... | Он немного передохнул, а потом они опять взялись за меня... |
He continued to work at the same bar afterward. | После случившегося он продолжи работать в том же баре. |
Despite the threat however, he continued with the I.C.A. | Ему приходится выпустить в обколотого наркотиками Очоа несколько сотен пуль, чтобы убить его. |
After officially retiring in 1974, he continued to lecture. | В 1974 году выйдя официально на пенсию он продолжал читать лекции. |
He continued in opposition for the next 23 years. | Последующие 23 года находился в оппозиции. |
At the same time, he continued his literary activities. | В то же время продолжал заниматься литературной деятельностью. |
He continued to jump over 8.20 and 8.30 meters. | До сих пор прыжок Эммияна на 8,86 метра остаётся рекордом Европы. |
He continued to teach at the ISE until 2004. | Он продолжал преподавать в ИСЭ до 2004. |
Related searches : He Continued That - Has Continued - Continued Compliance - Continued Education - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation - Continued Dedication - Continued Partnership - Continued Collaboration - Continued With - Continued Service