Translation of "has continued" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It has continued to do so. | Она по прежнему придерживается этой точки зрения. |
This trend has continued into 1994. | Повышательная тенденция сохранилась и в 1994 году. |
The operation of undercover units has continued. | Продолжалась деятельность тайных подразделений. |
While Africa apos s indebtedness has continued unabated, its production output, in both agriculture and industry, has continued to decline. | В то время как проблема задолженности Африки сохраняется, ее сельскохозяйственное и промышленное производство продолжает падать. |
But the deal has not stuck, and the conflict has continued. | Но сделка не была выполнена, и конфликт продолжается. |
The nationalist trend has continued unabated ever since. | С этих пор, националистические тенденции продолжаются. |
Breck has also continued to work in theater. | В данный момент продолжает работать в театре. |
Apex has continued to grow in recent years. | В последние годы Апекс продолжает расти. |
Bilateral assistance for police training has also continued. | По прежнему в вопросах подготовки полиции оказывалась также двусторонняя помощь. |
The momentum has continued into the current year. | Эти темпы мы сохранили и в нынешнем году. |
The uprooting of trees in Gaza has continued. | Продолжалось выкорчевывание деревьев в Газе. |
On the contrary, Serbian brutality has continued unabated. | Напротив, сербские зверства не прекращались. |
Regrettably, political stability has continued to elude Afghanistan. | К сожалению, политическая стабильность в Афганистане так и не стала реальностью. |
The arms industry has continued to flourish unabatedly. | Индустрия вооружений продолжает процветать, как и прежде. |
At the same time, inflation has continued trending down. | В то же время, инфляция продолжает тенденцию к снижению. |
The city has continued to grow throughout the decades. | В последующие десятилетия город продолжал расти. |
The close association of Interpol has continued without change. | Тесное сотрудничество с Интерполом продолжилось. |
That has proved very beneficial and will be continued. | Эти усилия оказались весьма плодотворными, и они будут продолжаться. |
For several reasons, HRD has continued to gain prominence. | 2. В силу ряда причин развитию людских ресурсов по прежнему уделяется большое внимание. |
From that time, the situation has continued to deteriorate. | С тех пор ситуация продолжает ухудшаться. |
Instead, fierce fighting has continued and, in many respects, has intensified throughout the country. | Напротив, по всей территории страны продолжались и во многих отношениях активизировались ожесточенные боевые действия. |
Indeed, output has continued to rise much faster than population. | Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население. |
The practice has continued in some rural areas of India. | В средневековой Индии систематически убивались незаконнорождённые девочки. |
Hansen has continued the development and diagnostics of climate models. | Разработанные Хансеном модели стали основой для понимания климатических механизмов Земли. |
However, the process of identification of mortal remains has continued. | Однако процесс идентификации останков продолжался. |
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus. | Институт по прежнему уделяет повышенное внимание своей работе в Африке. |
UNMIL has continued to expand its operations throughout the country. | МООНЛ продолжала расширять свои операции на всей территории страны. |
During the reporting period, UNMOVIC has continued its training activities. | также часть II, глава 1) |
For years, the Cyprus problem has continued to defy solution. | В течение многих лет не удается решить кипрскую проблему. |
The Secretariat has continued its preparations for the tenth anniversary. | Секретариат продолжает подготовку к десятой годовщине. |
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued) | ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ |
The violence here has continued all that has changed is the form that it takes. | Насилие по прежнему здесь, просто тип насилия сменился. |
Extraordinary stock market volatility, both up and down, has continued since. | С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются. |
Navalny has continued to publish similar investigations for the past year. | Последний год Навальный продолжает публиковать похожие расследований. |
Since 2008 he has continued to live in a Paris shelter. | По состоянию на 2008 год он продолжает жить в Париже. |
India has continued to monitor the environmental impacts of Maitri Station. | Индия продолжает осуществлять мониторинг окружающей среды на станции Майтри . |
The conflict in northern Uganda has continued for over 18 years. | Конфликт в северной части Уганды продолжается более 18 лет. |
The Department has also continued to seek partnerships with external publishers. | Департамент также продолжал налаживать партнерские связи с внешними издателями. |
FNL of Agaton Rwasa has continued to recruit and use children. | Группировка НСО Агатона Рвасы продолжает вербовать и использовать детей. |
However, the Government of Israel has continued to withhold its cooperation. | Правительство же Израиля по прежнему не проявляло готовности к такому сотрудничеству. |
In the South Atlantic, there has been continued advance towards cooperation. | В Южной Атлантике наблюдается неуклонная активизация сотрудничества. |
Three months later, I had relocated, and the adventure has continued. | Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились. |
Since it was originally created the list has continued to grow. | С момента своего создания список продолжал расти. |
Indeed, it has continued to warm as expected, even as the surface temperature has stopped rising. | В самом деле, как и ожидалось, тепло продолжало расти, даже когда перестала повышаться температура поверхности. |
Since then, Wu has continued to help ordinary people defend their rights. | С тех пор Ву продолжал помогать людям отстаивать свои права. |
Related searches : Has Been Continued - Development Has Continued - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation - Continued Dedication - Continued Partnership - Continued Collaboration - Continued With