Translation of "he had already" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Already - translation : He had already - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He had already gone.
Он уже ушёл.
He has already had lunch.
Он уже пообедал.
'I thought he had it already.'
Я думал, что у него уж есть.
But he had already been told.
Но они уж сказали ему.
By the time I arrived, he had already left.
К тому времени как я приехал, он уже уехал.
The sun had already set when he got home.
Когда он пришёл домой, солнце уже село.
I thought that he had already finished the work.
Я думал, что он уже закончил работу.
Tom has already done what he had to do.
Том уже сделал то, что должен был.
And he had already a lof of self awareness
А у него было уже достаточно самоосознанности
He probably already had a high opinion of himself.
На четвертом преступлении папаша Мегрэ решил уйти на пенсию.
However, when he arrived he found that it had already been filled.
В своей средней школе он некоторое время работал учителем.
It is known that previously he had already attempted suicide.
Известно, что ранее он уже предпринимал попытки суицида.
He asked whether the latter had already entered into force.
Он спрашивает, вступил ли уже в силу этот протокол.
He had already ordered materials based on my go ahead.
Он уже заказал строительные материалы к тому времени.
He already had a glassy look in his eyes and had no palpable pulse.
Его взгляд уже был стеклянным и пульс не прощупывался.
He had already removed his coat and vest, when he noticed that he was thirsty.
Он уже снял пиджак и жилет, когда он заметил, что он хочет пить.
Chabal had already announced that he wished to return to play in France, his family had already left England in September 2008.
Сам Шабаль также изъявил желание покинуть команду и перебраться во Францию, его семья уже с сентябре покинула Англию.
When he got to the station, the train had already left.
Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл.
He already had been expelled in 1928 from another high school.
Когда Полу было одиннадцать, его родители остановились в Аризоне.
Prince, he had already lost the first one serving the Czar.
Князь, он успел потерять другую на царской службе.
Had he anointed Ivanov now, Putin s power would already begin seeping away.
Если бы он сейчас благословил Иванова, власть Путина уже начала бы ускользать.
I had already told you that Marco lies more than he speaks.
Я уже говорил тебе, что Марко врёт как дышит.
In 1944, he had already participated in a Communist demonstration in Paris.
выступал в Париже и выступал для французских военнопленных в Германии.
He had already started reading August Strindberg, Leo Tolstoy and Ellen Key.
Тогда он уже начал читать Августа Стриндберга, Льва Толстого и Эллен Кей.
At the same time, he already had an unpredictable, even cruel personality.
В то же время, он уже тогда обладал непредсказуемым, даже жестоким характером.
He had already shown an interest in architecture during his school years.
Тем не менее, его интерес к архитектуре проявился ещё в школьные годы.
He had already served a similar sentence earlier for the same reasons.
Ранее он уже отбывал подобное заключение, наложенное на него по тем же причинам.
Anna had already returned.
Анна уже была дома.
I've already had dinner.
Я уже поужинал.
Tom had already left.
Том уже ушёл.
Tom had already left.
Том уже уехал.
I've already had lunch.
Я уже обедал.
You already had him.
Ты с ним договаривалась.
You already had two.
Вы уже выпили два.
You've had enough already.
Ты уже перебрал.
He points out that he had already complained against the Uppsala District Court's expulsion decision early in 1993, and that the Svea Courts of Appeals had already overturned this decision.
Он подчеркивает, что уже подавал жалобу против решения о его высылке, вынесенного окружным судом Уппсалы в начале 1993 года, и что Апелляционный суд Свеа уже отменил это решение.
So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробе.
Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробе.
He had already met with Turkmens twice and would do all he could to encounter others.
Он уже дважды встречался с туркменами и сделает все от него зависящее, чтобы встретиться еще и с другими.
After arriving in New York, he was informed that she had already died.
После прибытия в Нью Йорк он получил известие, что она уже скончалась.
He also confirmed that the mixing process for the album had already begun.
Он также подтвердил, что процесс записи для альбома уже начался.
He had already warned them of Our punishment, but they disputed the warnings.
И уже он Лут увещевал их свой народ о Нашей хватке наказании , но они сомневались в увещеваниях.
The meeting had already begun.
Заседание уже началось.
Have you had dinner already?
Вы уже пообедали?
Have you had dinner already?
Вы уже поужинали?

 

Related searches : Had Already - He Had Had - He Had - Had He - Had Already Received - Had Already Done - Had Already Paid - You Had Already - Had Already Been - Have Already Had - Already Have Had - We Had Already - Had Already Sent