Translation of "he is recognized" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

He is recognized - translation : Recognized - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How experienced is he recognized his wife?
Как опытный же он признал его жена?
He recognized Krauss.
Однажды он узнал Клауса.
He recognized me right away.
Он меня сразу узнал.
That copper, he recognized me.
Этот коп меня узнал.
In his monastery he had many monks and he is a recognized master.
В его монастыре у него было много монахов, и он был признанным учителем.
Now he is recognized as one of the most promising writers.
Сейчас его признают одним из самых перспективных писателей.
He recognized that Ceausescu was doomed.
Он осознал, что Чаушеску обречен.
Darn it, he recognized my voice.
Проклятье, теперь он меня по голосу узнал!
He recognized his son as lawful heir.
Он признал своего сына законным наследником.
That was the only figure he recognized.
Это единственный персонаж, которого он узнал
He even recognized Alain Bergère, your lover.
Он даже узнал в нем Алена Бержера, вашего любовника.
One species is currently recognized.
Включает в себя 4 вида.
That is a recognized fact.
Это признанный факт.
In the end, he recognized his own mistakes.
В конце концов, он осознал свои ошибки.
He recognized the mutual advantage of pooling forces.
Он понял нашу взаимную выгоду от объединения усилий.
He is more widely recognized in Russia than in his country of origin Finland.
В России Хаапасало пользуется большей популярностью, чем на родине, в Финляндии.
He is traditionally recognized as being the last soldier killed in World War I.
Он считается последним солдатом, погибшим в Первой мировой войне.
Sport is a recognized educational tool.
Спорт является признанным образовательным инструментом.
His distinctive style is easily recognized.
Его выдающийся стиль легко узнаваем.
Yeltsin was no exception, but he recognized his errors.
Ельцин не был исключением, но он признал свои ошибки.
No one recognized Tom's genius while he was alive.
При жизни никто не признавал гениальности Тома.
He recognized them, but they did not recognize him.
Мы в действительности прибыли из Ханаана и мы сейчас находимся в затруднительном положении. Наш отец повелел нам приехать к вам, так как до него дошла весть о вас, как о хорошем человеке .
He recognized them, but they did not recognize him.
Дожди перестали выпадать даже в Палестине, где жили Йакуб и его сыновья. И тогда Йакуб отправил своих сыновей в Египет для того, чтобы они приобрели там продовольствие.
He recognized them, but they did not recognize him.
Он узнал их, а они его не узнали.
He recognized them, but they did not recognize him.
Туда же отправил Йакуб своих сыновей за продовольствием, но оставил при себе родного брата Йусуфа, жалея его и боясь за него. Когда они прибыли в Египет, то сразу же отправились к Йусуфу, который узнал их, а они его не узнали.
He recognized them, but they did not recognize him.
Узнал он их, Они ж его не распознали.
He recognized them, but they did not know him.
Дожди перестали выпадать даже в Палестине, где жили Йакуб и его сыновья. И тогда Йакуб отправил своих сыновей в Египет для того, чтобы они приобрели там продовольствие.
He recognized them, but they did not know him.
Он узнал их, а они его не узнали.
He recognized them, but they did not know him.
Туда же отправил Йакуб своих сыновей за продовольствием, но оставил при себе родного брата Йусуфа, жалея его и боясь за него. Когда они прибыли в Египет, то сразу же отправились к Йусуфу, который узнал их, а они его не узнали.
He recognized them, but they did not know him.
Узнал он их, Они ж его не распознали.
He is the most recognized worldwide symbol of a country that he has not seen for nearly five decades.
Он является самым известным в мире символом страны, которую не видел в течение почти пяти десятилетий.
And the brethren of Yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not.
Люди отправлялись в Египет, зная о том, что там имеются запасы продовольствия. Туда же отправил Йакуб своих сыновей за продовольствием, но оставил при себе родного брата Йусуфа Биньямина, не желая расставаться с ним.
And the brethren of Yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not.
И пришли братья Йусуфа и вошли к нему, и узнали они их, а они его не узнавали.
And the brethren of Yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not.
Когда Йусуф стал распоряжаться хранилищами земли египетской, он проявил себя как умелый правитель. В течение семи урожайных лет он велел засеивать все египетские земли и отводил под пашни огромные участки.
And the brethren of Yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not.
Братья Йусуфа (Иосифа) прибыли в Египет и явились к нему. Он узнал их, а они его не узнали.
And the brethren of Yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not.
И вот однажды братья Йусуфа прибыли в Египет и пришли к нему. Он узнал их, а они его не узнали.
And the brethren of Yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not.
И вот явились И предстали пред Йусуфом его братья. Узнал он их, Они ж его не распознали.
And the brethren of Yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not.
Братья Иосифа пришли и предстали пред ним он узнал их, а они его не угадали.
And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.
Люди отправлялись в Египет, зная о том, что там имеются запасы продовольствия. Туда же отправил Йакуб своих сыновей за продовольствием, но оставил при себе родного брата Йусуфа Биньямина, не желая расставаться с ним.
And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.
И пришли братья Йусуфа и вошли к нему, и узнали они их, а они его не узнавали.
And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.
Когда Йусуф стал распоряжаться хранилищами земли египетской, он проявил себя как умелый правитель. В течение семи урожайных лет он велел засеивать все египетские земли и отводил под пашни огромные участки.
And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.
Братья Йусуфа (Иосифа) прибыли в Египет и явились к нему. Он узнал их, а они его не узнали.
And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.
И вот однажды братья Йусуфа прибыли в Египет и пришли к нему. Он узнал их, а они его не узнали.
And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.
И вот явились И предстали пред Йусуфом его братья. Узнал он их, Они ж его не распознали.
And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.
Братья Иосифа пришли и предстали пред ним он узнал их, а они его не угадали.

 

Related searches : Is Recognized - He Recognized That - Is Being Recognized - Is Increasingly Recognized - Is Recognized For - Is Not Recognized - Revenue Is Recognized - Is Widely Recognized - Is Well Recognized - It Is Recognized - Is Universally Recognized - He Is - Is He