Translation of "he was treated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He complained that he was unfairly treated.
Он жаловался, что с ним поступили нечестно.
He was not ill treated there.
Там он не подвергался жестокому обращению.
He was treated well by his jailors.
С Гороховой привезли в Петропавловку.
He was allegedly ill treated during detention.
Согласно утверждениям, во время содержания под стражей он подвергся жестокому обращению.
He was allegedly ill treated during his detention.
По сообщениям, в заключении он подвергся жестокому обращению.
Later in the Cultural Revolution, he was harshly treated.
Подвергался преследованиям во время Культурной революции.
He treated me badly.
Он плохо обращался со мной.
He treated me badly.
Он плохо относился ко мне.
He treated me badly.
Он плохо со мной обращался.
He treated me special.
Он относился ко мне поособенному.
He was taken to Tampere University Hospital, where he was treated for his gunshot wound.
Несколько часов спустя он скончался в больнице Университета Тампере, куда был доставлен.
He was then extradited to Sweden, where he was treated more humanely under Swedish law.
После этого его экстрадировали в Швецию, где он отсидел ещё 6 месяцев.
He was again treated in Kabul and at Tashkent military hospital.
Затем лечение продолжили в Москве, в Главном военном госпитале им.
How he was treated by her with kindness and even affection.
Как она относилась к нему с добротой, даже с любовью.
Tom was treated terribly.
С Томом ужасно обращались.
Hugh, he treated me personally.
Хью, он относился ко мне лично.
He was treated at a hospital in Geneva and eventually fully recovered.
В 1908, после младотурецкого переворота, поэт возвращается в Константинополь.
He was treated at a hospital in Nizhniy Tagil, and then Leningrad.
С марта 1944 механик водитель 2 го запасного танкового полка в Нижнем Тагиле.
He treated my centers of speech.
Он излечил мои речевые центры.
He treated me like a woman.
Он обращается со мною, как с женщиной.
You saw how he treated you!
Ты видел, как он с тобой обращался!
He treated you like a coward!
Он считает тебя трусом!
He was treated at Indiana University, perhaps America s leading center for testicular cancer.
Его лечили в Индианском Университете, возможно, ведущем американском центре по лечению тестикулярного рака.
He was treated several times at the hospital over an eight month period.
Лечился несколько раз в больнице в течение восьми месяцев.
He was taken to a hospital, where he was treated for burns covering more than half of his body.
Он был доставлен в больницу, где обнаружилось, что ожог составил 50 поверхности его тела.
Tom was treated like a king.
С Томом обращались как с королём.
Both times he was treated on site at Warriors, which has extensive medical facilities.
Оба раза его лечили на месте в Warriors , имеющем очень хорошее медицинское оборудование.
Can he be... repaired? He can be treated. A dayak?
Не забывай об этом.
He suffered bruises all over his body and was subsequently treated at the Makassed Hospital.
На всем его теле остались многочисленные следы избиения впоследствии он был доставлен в больницу quot Макассед quot , где прошел курс лечения.
He treated the issue head on, and intelligently.
Он взглянул проблеме прямо в глаза и отнесся к ней с пониманием.
Tom complained that he had been treated unfairly.
Том пожаловался, что с ним обошлись несправедливо.
He clarified that the main goal of UNeDocs was to describe the information, not how it was treated.
Он пояснил, что главная задача UNeDocs касается описания информации, а не порядка ее обработки.
What fun it was, so it was with the iPhone, but he also treated us a little bit.
Что это было весело, так это было с iPhone, но он также рассматривал нас немного.
Howe was educated at Boston Latin School, where he was cruelly treated, and even beaten, according to his daughter.
Хауи получил образование в Бостонской латинской школе, где с ним обращались сурово и даже били, согласно заявлению его дочери.
He was treated with radiation therapy, state of the art radiation therapy, but it didn't help.
Он подвергался радиотерапии, современной радиотерапии, но это не помогло.
I was treated like a child by them.
Они обращались со мной как с ребёнком.
The social issue was treated with much care.
К социальным вопросам подходили с большой осторожностью.
There he is treated to an ethereal water fantasy.
В его сознании возникает неземная фантазия с образами воды.
Then he treated it with these three inactivating agents.
Потом он обработал его этими тремя инактивирующими агентами.
When someone's travelling, he needs to be treated kindly.
Вы вдали от дома, приходится терпеть много неудобств.
He oughta know. He treated him for two wounds on the head.
Он знает это потому что вылечил две раны на его голове.
There is no indication that the author was treated arbitrarily and on the basis of unreasonable criteria by the Spanish authorities, or that he was treated differently from others in a similar situation.
Нет указания на то, что отношение испанских властей к автору было произвольным и основывалось на неоправданных критериях или что отношение к нему отличалось от применяемого в аналогичных случаях отношения к другим лицам.
According to the prison registry, on 5, 15 and 16 July, he was treated by a doctor.
According to the prison registry, on 5, 15 and 16 July, he was treated by a doctor.
She was pleased to be treated as a guest.
Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.
At the same time, he treated them with every consideration.
Это второе место после Манфреда фон Рихтгофена с его 80 ю.

 

Related searches : Was Treated - He Is Treated - I Was Treated - He Was - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Keen - He Was Kind - He Was Demoted - He Was Elected - He Was Suspected