Translation of "hear the case" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Case - translation : Hear - translation : Hear the case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The U.S. Supreme Court declined to hear the case. | Верховный суд США отказал в продолжении дела. |
We hear the case made for additional permanent members. | Мы слышали доводы, приводившиеся в пользу расширения числа постоянных членов. |
We hear you're here on the Julia Wolf case. | Мы слышали, что Вы в деле Вулф . |
Hear about Fayadh's case and you want to act | Когда ты узнаешь про то, что происходит с Файядом, хочется сделать что то |
In case it collapses, you see nothing, hear nothing, say nothing. | Если всё провалится, ничего не видел, не слышал и не говорил. |
On 12 July 1994 the Superior Court decided that it had no jurisdiction to hear the case. | 12 июля 1994 года Высший суд вынес решение, что он не правомочен рассматривать данное дело. |
So we never hear the case put for it, except in jocular references to people on the lunatic fringe. | Поэтому мы ничего не слышим о ней, кроме тех случаев, когда в шутливой форме упоминают тех, кто занимается лженаукой. |
2.4 On 21 March 1990, the author once again requested the President of the Administrative Tribunal to hear the case. | 2.4 21 марта 1990 года автор вновь обратился к председателю административного суда с просьбой заслушать его дело. |
On Monday, June 26, 2006, the U.S. Supreme Court refused to hear the case, thus sustaining the Appeals Court ruling. | В понедельник 26 июня 2006 года Верховный суд США отказался рассматривать это дело, тем самым поддержав решение Апелляционного суда. |
2.5 The authors apos case was first heard before the Arrondissementsrechtbank (District Court) of The Hague, which, on 20 May 1986, held that it had no jurisdiction to hear the case. | 2.5 Вначале дело авторов сообщения было заслушано в окружном суде (Аrrоndіssеmеntsrесhtbаnk) Гааги, который 20 мая 1986 года постановил, что он не компетентен рассматривать это дело. |
Hear! Hear! | Правильно! Правильно! |
Hear! Hear! | Слушайте! Слушайте! |
Hear, hear! | Дело говорит! |
Hear, hear! | лушайте, слушайте. |
Hear! Hear! | Что я слышу! |
Hear, hear. | Внимание, внимание. |
Hear, hear. | Но чтобы потом не возникало сомнений, я думаю, мне стоит поехать с вами. |
Hear, hear. | Тактак. |
Hear, hear. | Браво! |
So in case you're only an amateur one, you hear all kinds of stuff, newspaper, internet, magazines. | В случае, если вы только начинаете, вы слышите разные вещи, из газет, интернета, журналов. |
, Hear, Hear II. | 2008 Here, Hear II. |
(b) The States concerned should be entitled to their quot own quot national judges in the jury which will hear the case. | b) заинтересованные государства должны иметь возможность назначать в состав суда своих quot собственных quot национальных судей, которые будут рассматривать дело. |
On 26 June 2006, the U.S. Supreme Court refused to hear the case, sustaining the ruling and ensuring the defeat of the suit. | В понедельник 26 июня 2006 года Верховный суд США отказался рассматривать это дело, тем самым поддержав решение Апелляционного суда. |
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you. | Если вы обращаетесь с мольбой к ним к идолам и измышленным божествам , они не слышат вашей мольбы, а если бы и слышали, то не ответили бы вам. |
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you. | Вы обращаетесь с мольбой к бездушным камням и деревьям, безжизненным телам покойников и ангелам, которые озабочены только поклонением своему Господу. Они не слышат ваших молитв, а если бы даже и услышали, то все равно не ответили бы вам. |
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you. | Когда вы взываете к ним, они не слышат вашей молитвы, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам. |
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you. | Когда вы призываете тех, которым поклоняетесь помимо Аллаха, они вас не слышат, а если бы они слышали, они бы не ответили. |
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you. | Если взываете вы к ним, Они не слышат вашего призыва, А если бы и слышали, То внять бы не могли. |
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you. | Когда молитесь им, они не слышат молитвы вашей и если бы услышали, то не ответили бы вам. |
Clearly the windows going to get renamed to something else like in you in many case that we hear using the minification. | Ясно windows, собирается получить переименован что то другое, как в вас во многих случаях, которые мы слышим использование minification. |
France can have no doubt that examination of the case will be conducted in compliance with legislation, we hear all concerns. | Франция может не сомневаться, что рассмотрение дела будет проведено с соблюдением законодательства, мы слышим все обеспокоенности. |
Hear ye, hear ye, | Внимание, |
Hear ye, hear ye. | Bнимaниe, внимaниe. |
In America, hear, hear! | В Америке? Понял, понял! |
Hear us, Venus. Hear us, Aphrodite. Hear us, Venus. | Ты ведь любишь сама, И тебя ведь любят. |
I wonder if you wouldn't consider a compromise in a case such as I happened to hear of recently. | Возможен ли компромисс в следующем случае... |
Listen now to what Yahweh says Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say. | Слушайте, что говорит Господь встань, судисьперед горами, и холмы да слышат голос твой! |
I don't want another murder in this case and you were born to be murdered, so you're going to hear the facts. | Сейчас захотите. Мне не нужно еще одно убийство в этом деле, а вы родились, чтобы вас убили, поэтому я расскажу вам факты. |
You hear what I hear? | Ты тоже слышал? |
Hear the details. | Да, подробности. |
Hear the thunder? | Она подаст печенье. |
So, let's hear please behind the message that you hear. | Итак, давайте услышим пожалуйста за сообщением, которое вы слышите. |
Do you hear what I hear? | Ты слышишь то же, что и я? |
You hear nine, you'll hear 10. | Ты услышишь девять! И даже десять! |
Hear us, Venus. Hear us, Aphrodite. | Ты ведь любишь сама, И тебя ведь любят. |
Related searches : Hear A Case - Hear Hear - Hear The Dispute - Hear The Matter - Hear The Latest - Hear The Nuances - Hear The Request - Hear The Story - The Case In - Whichever The Case - Using The Case - Currently The Case - Examine The Case