Translation of "hectic work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hectic - translation : Hectic work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't work now and I lead a less hectic life. | Я сейчас не работаю и веду менее беспокойную жизнь. |
Monday was so hectic. | Понедельник был такой суматошный! |
He leads a hectic life. | Он ведет бурную жизнь. |
Tom had a hectic week. | У Тома была сумасшедшая неделя. |
Tom had a hectic morning. | У Тома выдалось суматошное утро. |
Have a hectic day? Oh, yeah. | У тебя был трудный день? |
lt's been such a hectic day! | Сегодня такой сумбурный день. |
I know she's a little hectic. | Я знаю, что она немного вспыльчивая. |
This has been a hectic day. | Такой хлопотный день. |
We have a hectic week ahead of us. | Впереди нас ждёт беспокойная неделя. |
Such is the hectic life of an art collector. | Такова беспокойная жизнь коллекционера живописи. |
WARSAW We in Poland have had a hectic political year. | ВАРШАВА В Польше прошлый год был весьма лихорадочным. |
For my first day this has already been rather hectic. | Мне следует лечь. |
Our hectic modern day lifestyles often breed in us a spirit of impatience. | Современный суматошный образ жизни зачастую порождает в нас дух нетерпения. |
Hectic efforts made to clear damaged forests in Sweden . 30 April 7 May, p. 12. | Hectic efforts made to clear damaged forests in Sweden . 30 April 7 May, p. |
Let me conclude by congratulating the Secretary General and his staff on the work they have undertaken in this historic and hectic year of action, often under difficult circumstances. | Позвольте мне в завершение поблагодарить Генерального секретаря и его сотрудников за работу, проделанную ими за этот исторический и напряженный год, зачастую в сложных условиях. |
But what about Africa, the forgotten continent that has been conspicuously absent from Obama s hectic agenda? | А как же насчет Африки, забытом континенте, который подозрительно отсутствует в бурной программе Обамы? |
By the same token, even in this hectic world, there are some things that remain constant. | К тому же, даже в этом суматошном мире есть нечто постоянное. |
People can not give, you know, hectic time, and I have every warrior on the account. | Людей дать не могу, сам понимаешь, время неспокойное, а у меня каждый дружинник на счету. |
Following a hectic year of touring, the two did not want to settle back into domestic life. | После напряжённого гастрольного года они оба не хотели возвращаться к семейной жизни. |
Tom used his secluded cabin in the woods as a getaway from his hectic life as a company director. | Том использовал свою одинокую хижину в лесу как убежище от суетливой жизни директора фирмы. |
How about escaping the hectic big city and indulging yourself with some pleasant relaxation in a world famous spa? | Почему бы не уйти от суеты города и не отдохнуть на всемирно известном курорте? |
'Yes, of course,' said Constantine, looking intently at the hectic flush which had appeared on his brother's face below its prominent cheek bones. | Да, разумеется, сказал Константин, вглядываясь в румянец, выступивший под выдающимися костями щек брата. |
He was also the first choice in the drama Snow Flower, but was replaced by Kim Ki Bum due his hectic TVXQ schedule. | Он также был первым выбором на роль в драме Snow Flower, но был заменён Ким Ки Бумом в связи с плотным графиком TVXQ. |
Allow me also to place on record our appreciation for his predecessor, Ambassador Insanally, who presided over a very hectic and productive session. | Позвольте мне также выразить благодарность его предшественнику, послу Инсаналли, который руководил работой трудной, но и весьма продуктивной по результатам сессии. |
The Žofín Palace is located on the Slovanský Island, which is a true oasis of tranquillity in the middle of a hectic city. | Славянский остров, где находится дворец Жофин, является оазисом покоя в самом центре шумного мегаполиса. |
His books which he found time to write despite the hectic demands of diplomacy were a unique combination of enormous erudition and crystalline clarity. | Его книги которые он находил время писать, несмотря на сумасшедшую занятость дипломатической работой были уникальной комбинацией огромной эрудиции и кристальной ясности. |
It is a powerful tool to cope with the hectic pace of modern life and empowers people to experience their lives to its fullest potential. | Это мощное средство, помогающее справиться с сумашедшим ритмом современной жизни, и позволяющее людям испытать жизнь во всей её полноте. |
It is a powerful tool to cope with the hectic pace of modern life and empowers people to experience their lives to its fullest potential. | Это мощное средство, помогающее справиться с сумашедшим ритмом современной жизни, и позволяющее людям полностью раскрыть потенциал собственной жизни и воплотить его. |
To research realistic camera shaking in hectic situations, one of the team members went out in town for a day to make motion tests with a camcorder. | Чтобы исследовать реалистическую камеру, дрожащую в беспокойных ситуациях, один из членов команды был в городе в течение дня, чтобы сделать тесты движения с видеокамерой. |
With China's economy booming, foreign investors flocking, and the country's role in global markets ever more central, the disappearance of this elderly couple hardly caused a break in China's hectic march. | В условиях экономического процветания Китая, потоков иностранных инвестиций в страну и значительного укрепления роли Китая на мировых рынках исчезновение пожилой супружеской пары едва ли может прервать это лихорадочное развитие. |
Work, work! | Работать, работать! |
Work, always work, André. | Работать и работать, Андре |
Oh, no, work, work... | Только не я. Работать, работать... |
Work smart, then work hard. | Сначала работайте с умом, а затем работайте упорно. |
Hasty work is sloppy work. | Быстрая работа плохая работа. |
WELL, TO WORK, TO WORK. | За работу, за работу. |
Six didn't work. Seven didn't work. | Шесть сеансов не сработало. И семь тоже. |
Work on it. Work on it. | Думайте. Думайте. |
Nature of work Purely administrative work. | Характер деятельности исключительно административная работа. |
And it didn't work, didn't work. | И не вышло, не вышло. |
Court'sCourt's auditaudit work,work, sincesince manymany | Палаты аудиторов. |
Nice work, Abrams, nice work. Yeah? | Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа. |
That won't work, just won't work... | Это невозможно, просто невозможно ... |
I work all day! Some work! | Я что, в своём доме уже рта раскрыть не вправе? |
Related searches : Hectic Pace - Hectic Times - Get Hectic - Hectic Activity - Hectic Schedule - Hectic Rush - Hectic Trading - In Hectic - Daily Hectic - Become Hectic - Hectic Life - Quite Hectic - A Hectic Day