Translation of "hedge out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Hedge Fund Hegemon
Гегемония хеджевых фондов
Rather, gold is a hedge.
Скорее, золото это страховка.
He jumped over the hedge.
Он перепрыгнул через изгородь.
Tom jumped over the hedge.
Том перепрыгнул через изгородь.
Of course, roughly 1,000 of the world s 9,000 hedge funds went out of business last year.
Конечно, около 1000 из 9000 хеджевых фондов мира в прошлом году прекратили свою деятельность.
A hedge expresses caution, not aggression.
Подстраховка означает осторожность, а не агрессию.
Hedge funds could throw a scare.
Хеджевые фонды могут навести панику.
A hedge fund can simply go out of business that is not an option for a great nation.
Любой хедж фонд может просто выйти из бизнеса, но это не вариант для великой нации.
They have a natural hedge, he said.
У них есть естественная защита , сказал он.
Just a garden and a high hedge.
Только сад и высокую ограду.
Hedge Funds The Sting is in the Tail
Фонды хеджирования жало в хвосте
Forget gold as an inflation hedge buy paintings.
Забудьте о золоте, как инструменте хеджирования от инфляции, покупайте картины.
He's fighting for Joe the Hedge Fund Manager...
Всего за время дебатов кандидаты упомянули водопроводчика Джо 26 раз.
I was an analyst at a hedge fund.
Я был аналитиком в хеджевом фонде.
Not a hedge fund salary, but a salary.
(М2) Конечно, не как в хедж фонде, но все таки.
Failure to hedge or index brought us the Great Depression.
Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии.
Behind that big hedge over there lives a little man
Этот большой дом принадлежит парню, которого все знают, как СантаКлауса Эдмуду Гвену.
The Obama administration is promising to pick up losses to persuade hedge funds and other private investors to buy out banks bad assets.
Администрация Обамы обещает взять на себя убытки, чтобы убедить фонды хеджирования и других частных инвесторов выкупить безнадёжные активы банков.
There are anecdotes about individual hedge fund managers moving to Geneva.
Есть анекдоты про менеджеров частных хеджевых фондов, переезжающих в Женеву.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
A sensible approach could be to hedge against intermediate level shocks.
Разумным подходом была бы защита от шоков среднего уровня.
Indeed, investors increasingly want to hedge against such risks early on.
Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше.
The unit receives monthly investment and hedge position reports from UNDP.
Это подразделение получает от ПРООН ежемесячные отчеты о состоянии инвестиций и хеджирования.
Like, I think venture used to be modeled after hedge funds.
Мол, я думаю, венчурные фирмы раньше моделировались по образцу хэдж фондов. Это было типа
There is no fence nor hedge around time that is gone.
Вокруг прошлого нет ни оградки, ни забора.
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge?
Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду?
Look, if you work at a hedge fund, it was a great job, and I have to say, the hedge funds I worked for, and I worked for one hedge fund in particular for 6 years, it wasn't the typical really high power type A type place.
(М2) Вот, скажем, работа в хедж фонде... (М2) Нет, она была просто отличная. (М2) Тот фонд, в котором я (М2) проработал 6 лет, был не типичной компанией, (М2) где из сотрудников выжимают все соки.
The US, the world s banker, had mutated into the world s hedge fund.
США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд.
Moreover, hedge fund managers can easily fake high performance without getting caught.
Более того, менеджеры фондов хеджирования легко могут подделать эффективность фонда, и никто об этом не узнает.
Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost.
Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость.
Pension, investment, and hedge funds have taken the lead in this revolution.
Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции.
America s current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty.
Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем.
This is the Salman Khan, former hedge fund analyst turned online tutor.
(М2) А тот Салман Хан, что был аналитиком хедж фонда, (М2) а стал онлайн учителем.
It's an online classroom started by former hedge fund analyst , Sal Khan.
(М2) Создал эту онлайн школу (М2) бывший менеджер хедж фонда Салман Хан.
When I quit my job as a hedge fund analyst in September,
(М2) В сентябре я уволился с должности аналитика хедж фонда, (М2) перестал зарабатывать и жил тогда в основном на сбережения.
This man's forefathers were farming Pengallan land when yours were hedge tinkers.
Расписку, Дэйвис! Помни Его предки возделывали земли Пангелланов а твои были жестянщиками.
Here is a possibility 15 years is how long it takes for individual loan officers and hedge fund traders to be promoted out of their jobs.
Вот вариант 15 лет это время, которое требуется для отдельных служащих, занимающихся выдачей кредитов и трейдеров хедж фондов на то, чтобы сменить свое место работы.
Moreover, the no first use pledge in the NPR contains an important hedge.
Более того, обещание не наносить первый удар в Обзоре состояния ядерных вооружений содержит важный барьер.
Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist.
Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция.
The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind.
Мы хотим создать вот такую длинную изгородь из теплиц, стоящих против ветра.
Several speakers pointed out the importance of avoiding the accumulation of foreign currency denominated debt and borrowing in local currency as a hedge against foreign exchange rate risk.
Ряд выступавших указывали, что важно избегать накопления долга в иностранной валюте и производить заимствования в местной валюте в качестве инструмента хеджирования риска изменения валютного курса.
But the tools needed to hedge such risks should be made available to everyone.
Но инструменты, необходимые для хеджирования подобного риска, должны быть доступны каждому.
Since then, hedge funds have grown in importance, and secret bank accounts have flourished.
С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают.
In those days nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds.
В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж фондов.
And some of these managers like hedge funds are not available to average investors.
А некоторые из подобных инвестиционных управляющих, например, хедж фонды, просто не доступны среднему инвестору.

 

Related searches : Inflation Hedge - Hedge Risk - Hedge Counterparty - Hedge Against - Currency Hedge - Privet Hedge - Hedge Back - Hedge Cutter - Equity Hedge - Hedge Sparrow - Hedge Fund - Hedge Adjustment - Hedge Designation