Translation of "help to reach" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To help Haiti help itself, we must extend our reach.
Чтобы помочь Гаити помочь самой себе, мы должны расширить наше присутствие.
He didn't reach his position without help.
Он бы не достиг своего положения без помощи.
This month's three Sudan resolutions are designed to help reach that goal.
Три принятые в этом месяце резолюции по Судану как раз и призваны содействовать достижению этой цели.
More weapons will not help the parties to reach a peaceful settlement.
Дополнительное вооружение не поможет сторонам в поисках мирного урегулирования.
With the help of this Committee, we hope to reach those goals.
С помощью нашего Комитета мы надеемся добиться этих целей.
They need help and society needs to keep guns out of their reach.
Им нужна помощь, и общество должно держать оружие вне пределов их досягаемости.
So America and Europe must help him reach this conclusion.
Поэтому Америка и Европа должны помочь ему прийти к этому заключению.
This was working. I wanted to reach more of the students and help them.
Моя методика работала, и я хотел помочь многим другим школьникам.
Also, after you help Eun Gi reach the goal she desires...
Также, благодаря твоей помощи, Ын Ги достигнет желаемой цели...
You can help them reach their target, and contribute to helping refugees in Lesvos here.
Вы можете помочь им достичь цели и внести свой вклад в работу на странице проекта.
Thus, UNECE could help reach its ultimate objective of reducing GHG emissions.
Таким образом ЕЭК ООН могла бы способствовать достижению своей конечной цели, заключающейся в сокращении выбросов ПГ.
She can see and speak with the earthbound spirits that reach out to her for help.
Она может видеть и говорить с земными духами, что обратились к ней за помощью.
This, in turn, should help us to reach more realistic and sound global responses to this tremendous challenge.
Это, в свою очередь, должно помочь нам более реалистично и здраво решить данную потрясающе сложную задачу на всемирном уровне.
To all those who feel the same, share this message and help it reach the Iranian people.
Все, кто разделяет эти чувства, пожалуйста, поделитесь этим посланием и помогите донести его до иранского народа.
The success of this show depends on you support help us reach that goal.
Успех мероприятия зависит от вашей поддержки, Поддержите нас.
But he was unable to improve the situation or help Iraq s Shias and Sunnis reach a political compromise.
Тем не менее, он также не смог улучшить ситуацию с достижением иракскими шиитами и суннитами политического компромисса.
This will help you to reach a common understanding of the project objective and expected outcomes or results.
Благодаря этому, им легче прийти к единому мнению относительно цели проекта и ожидаемых результатов.
It needs to help them reach an equitable compromise, and it needs to ensure that a broad coalition of local, regional and international supporters help them implement their agreement.
Она должна помогать им достигать справедливого компромисса и заботиться о том, чтобы крупное объединение местных, региональных и международных сторонников помогало им выполнять свое соглашение.
The Department does so by encouraging and financing many institutes, events and projects that help to reach this object.
Департамент решает эту задачу путем поощрения и финансирования множества институтов, мероприятий и проектов, которые способствуют достижению этой цели.
He saw a growing role for UNDP, particularly its work in capacity building to help countries reach the MDGs.
Он выразил убежденность в том, что роль ПРООН будет возрастать, особенно в том, что касается ее работы по наращиванию потенциала для оказания странам содействия в достижении ЦРДТ.
We encourage States that need help to reach out to Ambassador Rupérez and his team and welcome them to visit their capitals.
Мы призываем те государства, которые нуждаются в помощи, обратиться к послу Рупересу и его сотрудникам и пригласить их посетить свои столицы.
And not only to invest in your own home but to reach out and help raise kids in the broader community.
как не только заботиться о своей семье, но и протягивать руку помощи другим, отдавая себя воспитанию детей в обществе.
This can help people to at least view all of the Wikipedia content, even if they cannot reach Wikipedia.org itself.
Это поможет людям хотя бы просматривать информацию из Википедии, даже если они не могут зайти на Wikipedia.org.
(e) Working Groups have been established to look into the following issues and to help reach agreement on them by 15 January
е) были созданы рабочие группы в целях изучения следующих вопросов и содействия достижению по ним договоренности к 15 января
Reach out to me.
Подходи ко мне.
The males can reach up to long, while the females reach long.
Длина самцов до 48 мм, самки мельче до 43 мм.
But there were no maps, no maps of roads, no maps showing hospitals, no way for help to reach the cyclone victims.
но карт не было ни карт дорог, ни карт, указывающих расположение больниц помощь не могла добраться до пострадавших от циклона.
Fill this form, or reach out to us on any of the contacts below, and we ll help ensure you re not getting bamboozled.
Заполните эту форму или свяжитесь с нами по одному из контактов снизу, и мы поможем вам убедиться в том, что вас не обманывают.
A more thorough analysis of the various possible alternatives would help the General Assembly to reach a decision on this important issue.
Более подробный анализ различных возможных вариантов помог бы Генеральной Ассамблее определить свою позицию по этому важному вопросу.
We can take some small comfort from the fact that at such times of need nations instinctively reach out to help others.
Некоторым утешением для нас может служить тот факт, что в такие времена лишений народы инстинктивно стараются помочь друг другу.
He is easy to reach.
Его легко найти.
Tom tried to reach Mary.
Том попытался связаться с Мэри.
We tried to reach you.
Мы пытались с тобой связаться.
We tried to reach you.
Мы пытались с вами связаться.
They can reach up to .
Нетребователен к качеству воды.
But how to reach it?
Но как до него добраться?
Easy to reach Already reached
Трудно достижимый
Your lawyer's impossible to reach.
Твоего адвоката никогда нет на месте!
Reach.
Бери.
You too can realize your dreams, and then your job is to reach back and to help someone just like you do the same thing.
Вы тоже сможете реализовать свои мечты, после чего вашим долгом будет помнить о том, что вы сделали, и помочь другим сделать то же самое.
We help you, not to help you, but to help you help us.
Мы помогаем вам не для того, чтобы помочь вам, а для того, чтобы помочь вам помочь нам.
Perhaps expand your reach to social media sites, if that's a great place to reach your audience.
Имеет смысл создать свои страницы в социальных сетях, чтобы расширить охват вашей потенциальной аудитории.
Attempts to reach Phillip were unsuccessful.
Попытки поговорить с Филлипом не увенчались успехом.
We weren't able to reach them.
Мы не смогли с ними связаться.
We weren't able to reach him.
Мы не смогли с ним связаться.

 

Related searches : Help Us Reach - To Reach - About To Reach - Aims To Reach - Projected To Reach - Means To Reach - Supposed To Reach - Enable To Reach - Likely To Reach - Hardest To Reach - Impossible To Reach - Seeks To Reach - Allows To Reach - Aiming To Reach