Translation of "hence the need" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hence - translation : Hence the need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence the need for Orwellian doublespeak. | Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла. |
Hence the need for economic and social development. | Отсюда возникает необходимость в экономическом и социальном развитии. |
Hence the need to strengthen multilateral verification standards in IAEA. | А отсюда и необходимость укрепления многосторонних стандартов проверки в рамках МАГАТЭ. |
Hence their emphasis on the need for a comprehensive peace. | Именно поэтому они обратили внимание на необходимость достижения всеобъемлющего мира. |
Hence, the West need not bear any responsibility for the outcome. | Следовательно, Запад не должен нести какую либо ответственность за исход событий. |
Hence the structural need for outside help commensurate with these needs. | Следовательно, структурная необходимость внешней помощи совпадает с этими нуждами. |
Hence, he emphasized the need for proper training of airport personnel. | Поэтому, подчеркнул он, необходимо организовать надлежащее обучение персонала аэропортов. |
Hence the need to encourage and enhance regional and international cooperation. | Таким образом, необходимо поощрять и расширять региональное и международное сотрудничество. |
Hence there is no longer any need for the term astronomical science. | Следовательно, нет больше никакой необходимости в термине астрономическая наука . |
State supervision was indeed necessary, and hence the need for due diligence. | Контроль со стороны государства действительно необходим, и отсюда вытекает необходимость проявлять должную осмотрительность. |
Hence the urgent need to establish a new economic order in CIS. | Это дает основания говорить о настоятельной потребности в формировании нового экономического порядка в СНГ. |
Hence such staff need to be recruited from Casablanca and Rabat. | Таким образом, такой персонал необходимо нанимать в Касабланке и Рабате. |
Hence, we need a stance of problem fixing, not just problem avoidance. | Следовательно, нам нужно найти способ решения проблем, а не просто их избежание. |
Hence the need to abandon the policy of nuclear deterrence, which merely perpetuates nuclear tension. | Поэтому необходимо отказаться от политики ядерного сдерживания, которая лишь способствует ядерной напряженности. |
Hence, there is need for a careful balance between disarmament and non proliferation. | Поэтому между разоружением и нераспространением необходимо поддерживать устойчивое равновесие. |
Hence, the need to empower women and to improve their status is acknowledged by most Governments. | Поэтому большинство правительств признают необходимость предоставления женщинам более широких возможностей и повышения их социального статуса. |
But we also need nurturing as human beings hence culture, nature, recreation and education. | К тому же, человек существо социальное, ему требуется культура, образование и отдых. |
Hence! | Прочь! |
Hence the skepticism, hence the expectation that Act III may open soon. | Отсюда берет начало скептицизм, отсюда ожидание того, что акт третий не заставит себя долго ждать. |
Hence, any decision on increasing the membership of the Council must be conducive to the fulfilment of this need. | Таким образом, любое решение об увеличении числа членов Совета должно способствовать выполнению этого требования. |
Hence, there is a need for concerted efforts by the international community to rid the world of this plague. | Следовательно, требуются общие усилия международного сообщества, для того чтобы избавить мир от этой чумы. |
Hence the need to make savings in the disposable resources, by depending on the local capacity of the affected countries. | Такое положение вынуждает экономить имеющиеся в распоряжении средства за счет привлечения местного потенциала пораженных стихийными бедствиями стран. |
Hence the pressing need for re examining the economic structures of the various regimes that existed during the cold war era. | Отсюда острая необходимость пересмотра экономических структур различных режимов, которые существовали в эпоху quot холодной войны quot . |
Hence, the 2 sigma problem. | Мы имеем проблему двух сигм, |
Hence the term, riddle pillar. | Отсюда и термин Столб загадок |
Hence the number is 4. | То есть 4. |
Goes the king hence today? | Государь Сегодня едет? |
Hence, Death Valley. | Поэтому и Долина Смерти. |
Hence, horrible shadow! | Прочь, страшный призрак! |
(If there is no first applicant, there will be no second or third hence the need to provide this incentive. | Отсюда необходимость в подобном стимулировании. |
The new economic activity in Northern Cyprus created opportunities and vacancies and hence a need for new and greater manpower. | Эта новая экономическая активность в Северном Кипре привела к появлению новых возможностей и вакансий и тем самым вызвала необходимость в новой и более многочисленной рабочей силе. |
Hence the pressing need to organize bridging assistance to provide subsidies via bilateral channels and or through international financial institutions. | В связи с этим возникает настоятельная необходимость в организации промежуточной помощи, с тем чтобы предоставить субсидии через двусторонние каналы и или через международные финансовые организации. |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | Другими словами, агностик зубной феи. |
Hence, no infringement of the Convention. | Следовательно, можно сделать вывод об отсутствии каких либо нарушений Конвенции. |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | Другими словами, агностик зубной феи. |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | Как Бог. Другими словами, агностик зубной феи. |
Hence, there is an obvious need for the United Nations to play an active and effective role throughout the ongoing peace process. | Поэтому имеется очевидная необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций играла активную и эффективную роль на всем протяжении идущего мирного процесса. |
Hence, the need for a judgmental body that can look at a new product and form an opinion about its desirability. | Следовательно, существует потребность в оценочном органе, который может посмотреть на новый продукт и составить мнение о его желательности. |
Hence, if there are n items, up to n(n 1) 2 cosines need to be computed and stored. | То есть для n предметов потребуется рассчитать и сохранить n(n 1) 2 косинусов. |
Hence, abode of peace | Точнее это сам дом мира |
(Moses) said Go hence! | (Муса) сказал (самаритянину) Уходи же! |
(Moses) said Go hence! | В этой жизни тебя постигнет наказание, по причине которого люди будут избегать тебя и не станут прикасаться к тебе. Если же кто нибудь захочет приблизиться к тебе, ты закричишь Не касайтесь меня! |
(Moses) said Go hence! | Муса (Моисей) сказал Ступай! |
(Moses) said Go hence! | Муса сказал самаритянину Выйди из нашей общины и удались прочь от нас. Твоё наказание в этом мире всегда пребывать в заблуждении. |
(Moses) said Go hence! | Муса сказал Прочь отсюда! |
Related searches : Hence The Delay - Hence The Price - Hence The Request - Hence The Expression - Hence The Following - Hence The Name - Hence The Question - Hence The Term - Hence The Fact - Hence The Reason - Hence The Importance - Hence The Sentence - Hence The Lack