Translation of "hence the request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hence - translation : Hence the request - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence! | Прочь! |
Hence the skepticism, hence the expectation that Act III may open soon. | Отсюда берет начало скептицизм, отсюда ожидание того, что акт третий не заставит себя долго ждать. |
The demands on the section, compared to its staff resources, are too great to respond immediately to every request hence the importance of prioritizing. | Нагрузка, которую несут сотрудники секции с учетом их численности, является слишком большой, чтобы они были в состоянии своевременно реагировать на каждую просьбу следовательно, важное значение имеет установление приоритетов. |
Hence, the 2 sigma problem. | Мы имеем проблему двух сигм, |
Hence the term, riddle pillar. | Отсюда и термин Столб загадок |
Hence the number is 4. | То есть 4. |
Goes the king hence today? | Государь Сегодня едет? |
Hence, Death Valley. | Поэтому и Долина Смерти. |
Hence, horrible shadow! | Прочь, страшный призрак! |
Hence the need for Orwellian doublespeak. | Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла. |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | Другими словами, агностик зубной феи. |
Hence, no infringement of the Convention. | Следовательно, можно сделать вывод об отсутствии каких либо нарушений Конвенции. |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | Другими словами, агностик зубной феи. |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | Как Бог. Другими словами, агностик зубной феи. |
Hence, abode of peace | Точнее это сам дом мира |
(Moses) said Go hence! | (Муса) сказал (самаритянину) Уходи же! |
(Moses) said Go hence! | В этой жизни тебя постигнет наказание, по причине которого люди будут избегать тебя и не станут прикасаться к тебе. Если же кто нибудь захочет приблизиться к тебе, ты закричишь Не касайтесь меня! |
(Moses) said Go hence! | Муса (Моисей) сказал Ступай! |
(Moses) said Go hence! | Муса сказал самаритянину Выйди из нашей общины и удались прочь от нас. Твоё наказание в этом мире всегда пребывать в заблуждении. |
(Moses) said Go hence! | Муса сказал Прочь отсюда! |
(Moses) said Go hence! | (И Муса) молвил Уходи! |
Hence, accountability is lacking. | Таким образом, недостает отчетности. |
Hence you feel autonomous. | Таким образом вы чувствуете автономной. |
Shalt with him hence. | Думаешь ли с ним отсюда. |
Hence, be gone, away! | Таким образом, исчезнет, прочь! |
That's HENCE unconditional love. | Вот потому это безусловная любовь. |
Help me, hence, ho! | О, помогите! |
Take thy face hence. | Пошёл отсюда вон! |
Hence the potential legal demand is huge. | Отсюда вытекает, что потенциальный спрос на легальные опиаты довольно высок. |
Hence the idea that Jews run America. | Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой. |
Hence banished is banish'd from the world, | Поэтому изгнан является banish'd от мира, |
Hence the decisions of the 2000 Millennium Summit. | Теперь же задача заключается в том, чтобы этого добились все другие страны мира, а именно выполнения решений Саммита тысячелетия 2000 года. |
And hence comes this spoof | Вот откуда эта пародия |
Hence, their expectations were met. | Поэтому их ожидания оправдались. |
Hence, transparency must be maintained. | В свете этого необходимо поддержание транспарентности. |
Hence, there are logistic limitations. | Таким образом, существуют и физические ограничения. |
I will hence to night. | Я, следовательно, к ночи. |
Hence also the growth in temporary hires today. | Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня. |
Hence, its silence appears to sanction the situation. | Таким образом, молчание общественности выглядит как одобрение существующего положения вещей. |
Hence, there's a certain distrust of the refugees. | Из чего и рождается некая неприязнь к беженцам. |
Hence, the description, this is not a pipe. | Соотношение карты и территории Фуко М. Это не трубка. |
Hence, the university's roots go back to 1852. | Таким образом, корни университета берут начало в 1852 году. |
Hence, I will go straight to the list. | Так что я перехожу прямо к списку. |
Hence, the current borrowing policy is, justifiably, cautious. | Поэтому проводимая в настоящее время политика в области задолженности является вполне разумной. |
Hence the need for economic and social development. | Отсюда возникает необходимость в экономическом и социальном развитии. |
Related searches : Hence The Delay - Hence The Price - Hence The Expression - Hence The Following - Hence The Name - Hence The Question - Hence The Need - Hence The Term - Hence The Fact - Hence The Reason - Hence The Importance - Hence The Sentence - Hence The Lack