Translation of "her request" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
At her request, her body was donated to medical research. | Своё тело она завещала в медицину для изучения науки. |
He made no mention of her request. | Он словом не обмолвился об её просьбе. |
He made no mention of her request. | Он не упомянул о её просьбе. |
Her delegation therefore unconditionally supported Uganda apos s request. | Поэтому делегация Индии безоговорочно поддерживает просьбу Уганды. |
On 16 September 1998, the Regional Court refused her request. | 16 сентября 1998 года региональный суд отклонил ее просьбу. |
Her request was refused, as was her earlier plea in 2006 to suspend her sentence until her two small sons reached the age of 14 a request she was entitled to make under Russian law. | В этом ей было отказано, также, как и в её прошении от 2006 года её об отсрочке заключения до того времени, пока двое маленьких сыновей Светланы не достигнут 14 летия на что она, согласно Российским законам, имела полное право. |
Her request was refused, as was her earlier plea in 2006 to suspend her sentence until her two small sons reached the age of 14 a request she was entitled to make under Russian law. | В этом ей было отказано, также, как и в её прошении от 2006 года её об отсрочке заключения до того времени, пока двое маленьких сыновей Светланы не достигнут 14 летия на что она, согласно Российским законам, имела полное право. |
I am to fetch you at her gracious request... to converse with her and Dr. Johnson. | Она просила проводить вас к ней для разговора с нею и доктором Джонсоном. |
At her request, Descartes became her teacher in philosophy and morals, and in 1644 he dedicated to her his Principia . | По её просьбе, Декарт стал её учителем по философии и морали, и в 1644 году он посвятил ей свои Первоначала философии. |
Police refused Klimova's request to move the case closer to her home. | Полиция отказалась удовлетворить просьбу Климовой и перенести место рассмотрения дела ближе к её дому. |
She said her partner and his violent gang member sons, abused her but U.S. officials denied her request for asylum July 20. | Она сказала, что ее партнер и его сыновья члены жестокой банды жестоко обращались с ней, но американские чиновники 20 июля отклонили ее просьбу об убежище. |
The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave. | На практике сотрудница может просить дополнительный отпуск, используя своей очередной отпуск и присоединив его к отпуску по беременности и родам. |
Her request for expanded visitation rights was denied by an Orange County family court. | Её просьба о расширении прав посещения было отклонено судом Orange County family court . |
Also when she comes in front of God, and ask for the 700 time her request, he would listen to her. | Кроме того, когда она приходит перед Богом, и попросите 700 раз ее просьбу, он будет слушать ее |
From my American perspective, when a paying customer makes a reasonable request based on her preferences, she has every right to have that request met. | Для меня, американского потребителя, если клиентка делает заказ в соответствии со своими предпочтениями, то она имеет полное право на его выполнение. |
(Request by United Nations General Service staff member for review of classification of her post) | (Просьба сотрудницы категории общего обслуживания Организации Объединенных Наций о пересмотре классификации ее должности) |
Within days, Giffords uttered another word toast, a request for a change in her breakfast menu. | Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово тост , просьбу изменить меню завтрака. |
At her request she was interred in the garden of the stately Delta mansion in Kifissia. | По её просьбе её похоронили в саду в величественном особняке Кифисии. |
Request | Запрос |
Spanish authorities refused her request for asylum they claimed doubts as to the truth of her story and ordered that she be deported. | Испанские власти отклонили ее просьбу о предоставлении убежища они выразили сомнения в достоверности истории и распорядились депортировать ее. |
The person committed without his her consent must be informed upon admission, and thereafter on request, of his her legal standing and rights. | лицо, находящееся на принудительном лечении, должно с момента его поступления, а затем по его просьбе информироваться о его юридическом статусе и правах. |
Statutory request. | Уставное требование. |
Request Response | Запросить ответ |
Request Failed | Ошибка при выполнении запроса |
Request Failed | Восстановить файл |
HTTP Request | Запрос HTTP |
HTTP Request | Запрос HTTP |
Bad request | Некорректный запросHTTP error |
Request timeout | Время запроса истеклоHTTP error |
Request Aborted | Запрос прерван |
Blocked request. | Запрос заблокирован. |
Save Request | Сохранить запрос |
Request Saved | Запрос сохранён |
Request Help | Справкаtype of folder content |
Request Update | Обновление запроса |
Request Change | Требуются изменения |
Request folder | Каталог запросов |
Request canceled. | Запрос отменен. |
System Request | QShortcut |
I request. | Я требую |
What request? | Какое предложение? |
Request denied. | Просьба отклонена. |
At the request of Ms. Chung, Ms. Dee purchased a villa in Zeitstaat on her behalf for 2 million. | По просьбе г жи Чжун г жа Ди приобрела на ее имя в Цейтстаате виллу стоимостью 2 млн. |
If the party can provide better arguments supporting his or her request, access is more likely to be granted. | Если сторона сможет представить более обоснованные аргументы в поддержку своего запроса, предоставление доступа более вероятно. |
Her delegation was concerned at the increasing tendency to request the Committee to revisit peacekeeping budgets throughout the year. | Ее делегация обеспокоена растущей тенденцией обращения к Комитету с просьбами о пересмотре бюджетов операций по поддержанию мира в течение года. |
Related searches : On Her Request - At Her Request - Upon Her Request - Her - Ask Her - By Her - Of Her - Call Her - Her Son - Her Father - Her Majesty - Her Own - Beneath Her