Translation of "high respect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

High pitch as a mark of respect in Lachixío Zapotec.
High pitch as a mark of respect in Lachixío Zapotec.
The High Commissioner has specifically included a new recommendation in this respect.
Верховный комиссар специально включила новую рекомендацию на этот счет.
In this respect, Sierra Leone has a high degree of external vulnerability.
В этой связи внешняя уязвимость Сьерра Леоне по прежнему высока.
In conclusion, he expressed high esteem for the High Commissioner, whose work and leadership enjoyed the confidence and respect of all delegations.
В заключение он с большой похвалой отозвался о работе и руководящей роли Верховного комиссара, которые заслужили доверие и признательность всех делегаций.
In the 1980s, respect for the long run view of the Japanese model ran high.
В 1980 х годах, давались высокие оценки долгосрочному обзору японской модели.
Ecuador encouraged the efforts made by the High Commissioner to promote respect for those fundamental rights, which, in turn, enhanced respect for civil and political rights.
Эквадор приветствует усилия Верховного комиссара по поощрению уважения этих чрезвычайно важных прав, которое, в свою очередь, способствует обеспечению уважения гражданских и политических прав.
(e) Request the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to take concrete measures in respect of their obligations to ensure Israel's respect for the Convention.
e) просить Высокие Договаривающиеся Стороны четвертой Женевской конвенции принять конкретные меры для выполнения их обязательств в целях обеспечения соблюдения конвенции Израилем.
The High Commissioner also urges the Attorney General to respect and guarantee the independence of the prosecutors.
Верховный комиссар также настоятельно призывает главного судебного прокурора уважать и гарантировать независимость прокуроров.
The High Commissioner should begin a dialogue with all Governments to ensure respect for all human rights.
Верховному комиссару следует начать диалог со всеми правительствами с целью обеспечить уважение всех прав человека.
The High Commissioner should help, in particular, to ensure respect for the human rights of national minorities.
Верховному комиссару следует содействовать, в частности, обеспечению уважения прав человека применительно к национальным меньшинствам.
High, high, high, high.
Резче, резче, резче.
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly but the proud he knoweth afar off.
(137 6) Высок Господь и смиренного видит, и гордого узнает издали.
In this respect, the optimum utilization of the disposable resources must be accorded a high priority by every State.
В этом плане оптимальное использование свободных средств должно стать основным приоритетом для каждого государства.
Up high, high, high, high...
Выше, выше, выше, выше...
(c) Ensure that the measures established in respect of the high seas are no less stringent than those established in areas under national jurisdiction in respect of the same stock(s)
с) обеспечивают, чтобы меры, введенные в отношении открытого моря, были не менее жесткими, чем меры, принятые для районов национальной юрисдикции в отношении одних и тех же запасов
High, high, high.
Резче, резче.
(e) With respect to the jurisdictional regime for the high seas, article 92 establishes clearly that in the high seas ships are subject to the exclusive jurisdiction of the flag State.
e) что касается юрисдикционного режима открытого моря, то в статье 92 ясно устанавливается, что суда в отрытом море подчиняются исключительной юрисдикции государства флага.
The illegal armed groups continued to fail to respect their humanitarian obligations and to ignore the recommendations of the High Commissioner.
Это в свою очередь влияло на положение в области прав человека и международного гуманитарного права.
RESPECT!
УВАЖАЮ!
Respect!
Респект!
Respect....
Уважение...
Respect ..
Гордость?
38. In the exercise of their right to fish on the high seas, States would normally select a method of fishing that is economically efficient in respect of certain high seas species.
38. В осуществлении своего права на рыболовство в открытом море государства обычно выбирают эффективный с экономической точки зрения метод промысла некоторых видов в открытом море.
High. High.
Ещё, ещё, ещё.
We respect our laws and we respect democracy
Как Премьер Министр Квебека я верю в наши социальные программы
There's such respect... respect for originality in Silicon
Тут такое уважение ... уважение к оригинальности в Силиконовой
Despite a modest improvement, the amounts owed to troop contributing countries remained high, particularly in respect of reimbursement for contingent owned equipment.
Несмотря на некоторое улучшение финансового положения, объем задолженности перед странами, предоставляющими воинские контингенты, по прежнему достаточно велик, прежде всего в том, что касается сумм, подлежащих возмещению за имущество контингентов.
The United Nations High Commissioner for Refugees is responsible for field coordination at the subregional level with respect to refugees and returnees.
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев отвечает за координацию на субрегиональном уровне вопросов, касающихся беженцев и репатриантов.
117. The effective implementation of the provisions of the 1982 Convention relating to high seas fisheries requires cooperative activity by States in respect of the exploitation of all living resources of the high seas.
117. Эффективное осуществление положений Конвенции 1982 года, касающихся промысла в открытом море, требует проведения государствами совместной деятельности в отношении эксплуатации всех живых ресурсов открытого моря.
Newfound Respect
Скорый успех
Respect yourself.
Уважай себя.
Respect yourself.
Уважайте себя.
Respect animals.
Уважай животных.
Respect animals.
Уважайте животных.
Respect others.
Уважай других.
Respect others.
Уважайте других.
And respect?
И уважение?
Great respect.
Очень уважал.
Must respect...
Должны уважать...
It was more selective with regard to economic migrants, generosity in that respect being expressed in terms of high levels of development aid.
Эта политика более избирательна в отношении экономических мигрантов в этом случае ее благосклонность выражается в значительных объемах помощи в целях развития.
In this respect Romania welcomes the openness for dialogue expressed recently by the high level authorities of Serbia and Montenegro and of Serbia.
В этой связи Румыния приветствует готовность к диалогу, выраженную недавно высокопоставленными должностными лицами Сербии и Черногории и Сербии.
Observing the wide range of high level experience and views in the room, Mr. Kedzia emphasized the importance of respect for diverging views.
Консультационное совещание от имени Верховного комиссара открыл Дзидек Кедзиа.
With respect to my own post, in our system, members of the Cabinet and other high level officials are appointed by the Governor.
Что касается моего собственного поста, то в нашей системе члены кабинета и другие высокопоставленные чиновники назначаются губернатором.
Canada was pleased to note the respect and international gratitude which the Scientific Committee had earned through the high quality of its work.
Канада с удовлетворением отмечает то уважение и международное признание, которые НКДАР снискал благодаря высокому качеству своей работы.
High tech, high touch.
Высокотехнологичные, высокочувствительные.

 

Related searches : With High Respect - Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights - Please Respect - Fully Respect - Respect Privacy - Have Respect