Translation of "high unemployment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Unemployment is high.
Уровень безработицы высок.
The unemployment level is high.
Уровень безработицы высок.
Unemployment and underemployment remain high.
Безработица и неполная занятость остаются высокими.
Who is responsible for high unemployment?
Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы?
Unemployment in the 1930s was high.
НППГ победила в большинстве округов.
Unemployment is high, especially among young Iranians.
Уровень безработицы высокий, особенно среди юных иранцев.
Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Безработица и задолженность домашних хозяйств по прежнему остается на высоком уровне.
French unemployment is at a record high.
Безработица во Франции находится на рекордно высоком уровне.
High figures persist for unemployment and underemployment.
По прежнему сохраняется высокая безработица и неполная занятость.
Unemployment and poverty rates are very high.
Очень высок уровень безработицы и бедности.
Unemployment is very high in this state.
Уровень безработицы весьма высок в этом состоянии.
Alternatively, labor could migrate from high unemployment southern Europe to lower unemployment northern Europe.
В качестве альтернативы, рабочая сила мигрирует из зоны высокой безработицы на юге Европы в зоны низкой безработицы на севере.
Secondly, unemployment is worsening while population growth remains high.
Во вторых, уровень безработицы повышается, как и уровень рождаемости.
Unemployment among refugees is high and living conditions poor.
Среди беженцев наблюдается высокий уровень безработицы, а сами они живут в тяжелых условиях.
The inevitable result is persistent high unemployment and labor immobility.
Неизбежный результат постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы.
But risks remain. Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Но риски сохраняются.
Yet high and protracted unemployment plagues many less skilled workers.
Однако высокая и затянувшаяся безработица продолжает беспокоить многих менее квалифицированных рабочих.
For example, high unemployment has depressed wages and increased poverty.
Например, высокий уровень безработицы вызвал снижение заработной платы и увеличение масштабов нищеты.
High unemployment and pervasive corruption, however, create a combustible combination.
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь.
The youth unemployment rate is at an all time high.
Уровень безработицы среди молодёжи рекордно высок.
Developed countries are also facing slow growth and high unemployment.
Развитые страны также переживают медленный рост и высокую безработицу.
Without increased private sector demand, the removal of supply side restrictions that fuelled high classical unemployment will simply result in high Keynesian unemployment in the future.
Устранение ограничений со стороны предложения, которые питают высокий уровень классической безработицы, без одновременного увеличения спроса в частном секторе экономики, попросту приведет к высокому уровню кейнсианской безработицы в будущем.
Neither can be true, not with unemployment so high and the average spell of unemployment much longer than usual.
Ничто из этого не может быть верным, не при столь высоком уровне безработицы и значительно более долгом среднем времени без работы, чем обычно.
Unemployment is close to historical minimums, competition for workers is high.
Безработица вблизи исторических минимумов, конкуренция за работников высокая.
Why is the rate of unemployment of handicapped workers so high?
Почему доля безработицы среди работников инвалидов так высока?
Unemployment was high, and poverty and other social problems were rife.
Безработица была очень высока, а нищета и другие социальные проблемы встали очень остро.
Illiteracy and extremely high levels of unemployment are additional aggravating factors.
Неграмотность и крайне высокий уровень безработицы являются дополнительными усугубляющими факторами.
The high unemployment rate among women was a reflection of Latvia's overall unemployment rate, which stood at 10.6 per cent.
Высокий уровень безработицы среди женщин отражает общий уровень безработицы в Латвии, который составляет 10,6 процента.
Currently, they are wrestling with widening sovereign debt problems and high unemployment.
В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы.
These countries face a weak and bumpy recovery, with unacceptably high unemployment.
Эти страны стоят перед слабым и ухабистым восстановлением с неприемлемо высоким уровнем безработицы.
Wages are already falling under the weight of extremely high unemployment rates.
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы.
The German economy faced a decade of high unemployment and slow growth.
Немецкая экономика столкнулась с десятилетием высокой безработицы и медленного роста.
Fiscal retrenchment amid weak private demand would lead to chronically high unemployment.
Снижение госрасходов, когда частный спрос ослаб, может привести к хронически высокой безработице.
creation of additional jobs for regions with a high level of unemployment
создание дополнительных рабочих мест в разрезе регионов с учетом уровня безработицы
The high level of unemployment among young people is of particular concern.
Вызывает обеспокоенность высокий уровень безработицы среди молодежи.
Unemployment rates, however, remained critically high, especially in the more diversified economies.
Вместе с тем сохранялся предельно высокий уровень безработицы, особенно в странах с более диверсифицированной экономикой.
High levels of poverty and unemployment increased the danger of social conflict.
Высокие уровни нищеты и безработицы усиливают опасность социального конфликта.
In an era of extraordinarily high unemployment, political pressures only compound the problem.
В эпоху чрезвычайно высокого уровня безработицы политическое давление только усугубляет проблему.
This helps to explain the high level of unemployment in the Arab world.
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире.
On both sides of the Atlantic, unemployment remained stubbornly high, at around 10 .
По обе стороны Атлантики уровень безработицы упорно оставался высоким, составляя примерно 10 .
And it has also endured the subsequent emergence and persistence of high unemployment.
Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал.
Most high unemployment economies have shown little feedback from currency collapse into inflation.
В большинстве стран с большим уровнем безработицы не было большого эффекта от падения валюты.
Yet US economic growth remains sluggish, and is accompanied by stubbornly high unemployment.
Но при этом в США экономический рост остается замедленным и сопровождается устойчиво высоким уровнем безработицы.
But the more immediate problem remains deflation, given high unemployment and excess capacity.
Однако более актуальной проблемой остается дефляция, учитывая высокий уровень безработицы и избыток производственных мощностей.
And it has also endured the subsequent emergence and persistence of high unemployment.
Он также выдержал последующее появление и сохранение высокого уровня безработицы.

 

Related searches : High Youth Unemployment - High Unemployment Rate - Unemployment Office - Structural Unemployment - Unemployment Tax - Cyclical Unemployment - Frictional Unemployment - Unemployment Level - Unemployment Fund - Partial Unemployment - Graduate Unemployment - Voluntary Unemployment - Unemployment Contributions